Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
这项原则也必须适于此案。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
这项原则也必须适于此案。
Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.
这两个方面应同时进行,并且要有紧迫感。
Entre le réfugié et la personne qui occupe sa maison?
难道是难民和其家园人之间平衡吗?
Ceci reste un domaine qui nous occupe actuellement en priorité.
这仍然是当前侧重关注个方面。
Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.
世贸组织问题也很重要。
Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.
今天摆在我们面前问题尤其证实了这点。
Elle a quitté l'école pour s'occuper de ses parents malades.
她已退学,来照顾她生病父母。
Nous n'avons aucune intention d'occuper des territoires sous contrôle palestinien.
我们无意巴勒斯坦控制任何土;我们目是拔除那里恐怖主义网络。
Une partie des pères ne s'occupent pas du tout des enfants.
有部分父亲根本不照顾孩子。
Les souffrances des populations civiles en Palestine occupée et au Jammu-et-Cachemire continuent.
在巴勒斯坦被土以及查谟和克什米尔,平民遭受痛苦仍在继续。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'État.
当前,许多农村穷人政府出租土地。
Le nombre de femmes qui occupent ces postes est encore peu élevé.
但是,担任这些职务妇女人数仍然很少。
Cela étant dit, je voudrais en venir à la question qui nous occupe.
现在,让我谈谈眼下审议问题。
Il existe en Moldova 12 dispensaires qui s'occupent exclusivement des adolescents.
摩尔多瓦共和国有12个专为青少年设立健康中心。
Ce à quoi nous assistons quotidiennement en Palestine occupée illustre clairement ce fait.
我们每天在被巴勒斯坦看到切就是这种危险明证。
Gaza est de fait sous contrôle israélien et est donc occupée par Israël.
加沙现在处于以色列有效控制之下,因此受其。
La communauté internationale doit enfin faire face au terrorisme qui occupe le Liban.
国际社会必须最终处理据黎巴嫩恐怖主义。
La question qui nous occupe aujourd'hui est de savoir comment enclencher le processus.
今天问题是如何实施这进程。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告义务只是关照货物退还事宜。
Ce pays continue en effet d'occuper le territoire qui appartient au Liban.
实际上,以色列继续着黎巴嫩所属土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。