词条纠错
X

occuper

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

occuper 常用词TEF/TCF专四

音标:[ɔkype] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 occuper 的动词变位

v. t.
1. 占据, 占领:
occuper une ville 占领一个城市
occuper une usine (工人罢工时)占领工厂


2. 占(空间, 时间):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展览会占了整个二楼楼面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 这一活动占去相当于一部分时间。


3. 占用(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二楼。

4. 担任, 充任(); 处于(某种地):

occuper un emploi 担任某
occuper le premier rang (la première place) 占首


5. 使忙碌, 使不空闲; 使操心; 使全神贯注, 吸引住:
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作使他忙得不可开交。
occuper qn de qch [旧]使某人关心某事
occuper qn à qch [今]使某人忙于干某事, 使某人从事某事


6. 雇用; 使有事干:
Cette usine occupe plus de mille personnes. 这家工厂雇有一千多人。
occuper un enfant 给一个孩子找点事干干


7. 使用, 发(时间):
occuper ses loisirs à qch 把空闲时间用于做某事

8. occuper pour qn [法](诉讼代理人)为某人代理诉讼

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [旧]专心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 关心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 关心年轻的一代
s'occuper de politique 过问政治


3. [独立使用]Il faut vous occuper. 你该找点事干干
4. s'occuper de faire qch. 负责办理某事



常见用法
ses études l'occupent entièrement 学习使他忙得不可开交
T'occupe pas. <口>你别管,你别插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 丈夫负责家负责购物

助记:
oc进入某种状态+cup拿+er动词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占用;居住;占据,占领
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占用的;有人预订的;被占领的
  • préoccuper   v.t. 使担心,使忧虑,使操心

用法:
  • occuper qch 占据某物;占用某物
  • occuper qn 使某人忙碌;使某人有事干
  • s’occuper de qch 办理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近义词:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: connaître,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反义词:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  chômer,  négligé,  

联想词
organiser组织,组成;consacrer给……祝圣;préoccuper使担心,使忧虑,使操心;amuser逗乐,使高兴;travailler干活,劳动;éloigner使离开,移开;emparer夺取,占领,占有;instruire教育,教;réorganiser重新组织,改组;arranger布置,安排,整理;attaquer攻击,进攻;
v. t. 【法律】(诉讼代理人)为某人代理诉讼

occuper (s') vp经营

法 语助 手

Elle occupe la deuxième place.

第二

Elle s'occupe des malades.

负责照顾病人。

Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.

这项活动花费不少时间。

C’est moi qui m’occupe des travaux de culture, de la récolte (vendange manuelles), des vinifications et de la mise en bouteille.

本人亲自进行所有的种植培育工作,采摘工作(全部手工采摘),酿制工作以及最后的装瓶工作。

Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.

当世界上其他民族尚处在神话传说的时代,中国人已经在编撰自己的历史了。”

Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées.

想找一份比如看管孩子或照顾老人的工作。

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

了较长的篇幅详细列举了库斯卡墓出土物。

Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!

你管好你的事,管好的。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于料理家,看管孩子。她突出的个性。

Sur vingt-quatre heures, il enpassait dix à son domicile, soit qu'il dormît, soit qu'il s'occupât de satoilette.

一天二十四小时,他待在家里有十小时,要么就是睡觉,要么就是梳洗。

Il présente une histoire subjective de la construction européenne à la télévision où l’Europe des cultures occupe une place privilégiée.

它介绍了欧盟成立的历史,并强调了欧洲文化所的重要置。

D'habitude, il s'occupe à ses dessins.

平常他忙于画画。

En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.

2010年的网络调查中,他获得了15%的支持率,站在了领奖台的第三

Je m’appelle Julie Martin,je m’occupe de tout ce qui concerne l’ après-vente.

的名字是朱马丁,的关于售后的一切服

Situé dans les trois County Rd 164 du Sichuan province, la ville occupée du lot.

于四川省三台县东河路164号,县城中心繁华地段。

Je veux téléphoner à Mme Renaud, mais la ligne est toujours occupée.

想给勒诺夫人电话,但一直占线。

Quand je t'ai téléphoné, la ligne téléphonique est occupée.

给你电话时,你的电话占线

Chacune des trois femmes eut a s'occuper.

妇女各各的。

Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.

其中主导产品电解电容器纸的销量占据国内80%的市场。

Une minute, et je m'occupe de vous.

请稍, 马上为您

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 occuper 的法语例句

用户正在搜索


版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志, 版权法, 版权所有, 版式,

相似单词


occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。