词条纠错
X

inconfortable

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

inconfortable

音标:[ɛ̃kɔ̃fɔrtabl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
不舒适的, 不舒服的
maison inconfortable 不舒适的房子

常见用法
une situation inconfortable一个困难的处境

法语 助 手 版 权 所 有

sensation inconfortable de sécheresse aux yeux 干涩不舒

Il semble que je me trouve dans une situation inconfortable .

恐怕我处一种尴尬的处境

En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.

此外热的热带气候,穿戴防护服会使人感到舒服

Pour inconfortables qu'ils soient, ces débats sont néanmoins d'une importance fondamentale.

这种讨论可能不会轻松,但却至关重要。

Travail en positions parfois inconfortables, visioncorrecte des couleurs, tolérance au contact avec les solvants et la peinture, esprit de recherche.

理科或技术类的高中、职高、中专毕业生(法国专业数学或物理班)。能忍耐不适工作条件;非色盲;适应溶剂和油漆;具有钻研精神。

Souvent, on obligeait les détenus à rester assis sur des chaises dans des positions très inconfortables qui les faisaient souffrir.

他们被迫坐在椅子极舒适的位置上,遭受很大的痛苦。

Toutefois, dans les pays à faible revenu, l'utilisation de ces casques est rare car ils sont considérés comme trop chauds, inconfortables et coûteux.

,在低收入国家,这种头盔不经常使用,因为人们觉得头盔太热、舒服且价格贵。

Aussi inconfortables que puissent être ces débats de par nature, les enjeux sont trop élevés pour que nous passions ces problèmes sous silence.

其中有些讨论当然令人舒服,但掩盖这些问题代价太大。

La réalité en Bosnie-Herzégovine est aujourd'hui inconfortable à plusieurs égards.

波斯尼亚和黑塞哥维那当前的现实在许多方面都是令人不安的。

Après près de dix ans d'une «hibernation» particulièrement inconfortable, nous ne pouvons plus nous permettre de tarder davantage.

在经历将近10年的舒适“冬眠”之后,我们不能再面对更久的拖

Malgré notre situation inconfortable de seul pays moins avancé de la région des Amériques et de la Caraïbe, la République d'Haïti a réussi l'exploit de la stabilisation macroéconomique.

地共和国是南北美洲和加勒比地区唯一的最不发达国家,尽管这种情况令人尴尬,但我们还是实现宏观经济稳定。

J'aimerais signaler en terminant que la fonction de Président est parfois très inconfortable.

最后,我谨指出,主席的宝座有时是非常舒服的。

Cette succession d'actions peut aboutir à une situation inconfortable où le tribunal doit examiner deux demandes de mesures conservatoires et où deux décisions risquent par la suite d'être rendues.

这种先后次序可能会造成结果法院审议两种临时措施并随后作出两项裁决这种希望出现的局面。

Ainsi, la MINUNEP pourrait se trouver dans l'inconfortable position de voir son rôle devenir un sujet de dissension plutôt que de contribuer de manière positive au processus de paix.

如果这样做,联尼特派团可能不再被视为和平进程的积极促进者,其作用可能不幸引发争议。

C'est dans ce même esprit que je voudrais vous dire de faire attention à ne pas vous mettre dans une situation très inconfortable.

本着同样精神,我谨指出,也许你需要警惕一点,以免处非常舒服的境地。

Il est temps que les deux parties acceptent que la paix a un prix, nécessite des concessions douloureuses et inconfortables, mais que le prix sera toujours moins élevé que le coût de la guerre.

要实现和平就需要付出代价,需要作出痛苦艰难的让步,但是建立和平的代价始终远远低战争的代价;现在是双方接受这一点的时候

Si le fonds était épuisé avant la fin de l'exercice biennal à venir, la Cinquième Commission se trouverait dans la position inconfortable de devoir décider quelles sont les activités qui devraient être reportées sur l'exercice suivant.

如果在未来两年期结束之前基金的储备金被用完,第五委员会将会发现自己处一种尴尬的境地,不得不决定应当将哪些联合国活动推迟到下一个两年期。

Il arrive très souvent, dans ce cas, que les Membres soient amenés à se poser des questions inconfortables à propos de leur engagement, de leur endurance ou de leur prévoyance en ce qui concerne la situation en question.

在这种情况下,安理会成员也许往往被迫面临有关他们对当前形势的承诺、耐力或远见的难堪问题。

Le seuil de responsabilité ainsi avancé évite aux États membres de se trouver dans la position inconfortable d'avoir soit à enfreindre leurs obligations en vertu de la décision, soit à engager la responsabilité internationale de l'organisation internationale, voire la leur.

在违背其有约束力的决定规定的义务或引起国际组织以及或许它们自己的国际责任之间;必须作出选择。

Le Rapporteur spécial continue à recevoir des informations faisant état de prisonniers torturés et maltraités, et aussi sauvagement battus, enchaînés et forcés de se tenir pendant longtemps dans une position accroupie ou debout inconfortable.

特别报告员继续获得报告说,囚犯受到各种酷刑和虐待,包括毒打、上镣铐和强迫囚犯长时间以难堪的姿势下蹲或站立。

En ce qui concerne l'aspect technique de notre mission, pour ne donner qu'un seul exemple, nous sommes encore, dans notre travail de vérification, dans une situation de dépendance inconfortable à l'égard des images par satellite et des prélèvements d'échantillons d'environnement fournis par les États Membres.

我们工作的技术方面,仅举一个例子,我们的核查工作仍严重依赖会员国提供的卫星图像和环境采样分析。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inconfortable 的法语例句

用户正在搜索


cultures, culturisme, culturiste, Cumagloia, cumal, cumatolite, cumberlandite, cumbraïte, cumène, cumengéite,

相似单词


inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable, incongelé,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。