Mes remerciements vont aussi à chacun d'entre vous individuellement.
我还要的名义向你们大家表示感谢。
Mes remerciements vont aussi à chacun d'entre vous individuellement.
我还要的名义向你们大家表示感谢。
Les hommes et les femmes sont pris à part individuellement.
在听取忠告时,男子和妇女是分开的。
Même si je ne les mentionne pas individuellement, je les remercie tous.
尽管我不一一提到们,但是我要感谢们所有。
Ces efforts ont été mis en œuvre tant individuellement que bilatéralement et multilatéralement.
这些努力一直是单独、双边和多边方式进行的。
Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.
为了让所有感觉舒服,提议都应该受到论证并被逐记录。
Le 27 février, la Wolesi Jirga a décidé d'approuver les membres du Cabinet individuellement.
在2月27日,民院决定逐对内阁部长们进行提问和核准。
Il faudrait aussi s'employer à édifier des relations de confiance avec les États parties individuellement.
还应该进行努力,使别缔约国之间建立互信关系。
Chaque cas est examiné et tranché individuellement.
每的案情都是根据案的具体情况来确定的。
Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自分别缴纳。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Chacune répond individuellement à une logique spécifique.
每一项这种努力都有自己的逻辑,并没有任何一行动必定是其区域的模式。
Ces réclamations seront traitées individuellement par le Comité.
这种索赔将由小组单独予处理。
Les juges examinent les affaires collégialement et individuellement.
法官集体地或单独地审理案件。
Nous devons, individuellement et collectivement, assumer ces responsabilités.
我们必须单独和集体承担这些责任。
Ils peuvent donc être désignés et identifiés individuellement.
因此,对这些资产可单独指明和列明。
Mai individuellement, personne ne peut exercer une influence décisive.
但单独而言,我们没有一国家能产生决定性影响。
Cette limitation s'applique à chaque salarié considéré individuellement.
这限制适用于雇员。
Tous les États doivent, individuellement et collectivement, le relever.
各国必须单独和集体地应对这一挑战。
Mais les pays, individuellement, peuvent aussi apporter leur contribution.
但是,各国也能单独作出贡献。
Les responsables des services linguistiques préfèrent les contacter individuellement.
语文服务部门主管员只是别征询了退休员和前联合国工作员的意见。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。