La lumière s'infiltrait par les fenêtres.
阳光缝隙照射
来。
s'infiltrer: imprégner, passer, percer, pénétrer, se couler, se glisser, s'insérer, s'insinuer, se faufiler
injecter, introduire, se faufiler, se glisser, insinuer, pénétrer, glisser,La lumière s'infiltrait par les fenêtres.
阳光缝隙照射
来。
Il continuerait à infiltrer et à surveiller plus d'une dizaine d'ordinateurs par semaine, selon le rapport.
报告还说,这网络还
继续运作,每
星期里它都
渗
和监视着十几台计算机。
Ils se sont infiltrés en Europe centrale et ont participé avec les Huns à l’attaque de l’empire romain.
他们也渗中欧,参与了匈奴人对罗马帝国的
攻。
Vous devant la table et votre goût a infiltré mon coeur.
“桌前的你和你的味道,以渗入我心。
La police arrive à infiltrer un réseau de contrebande.
警方成功潜入走私团伙。
Des espions se sont infiltrés dans le parti.
间谍潜入了党内。
Alfredo Astiz avait pour méthode d’infiltrer les milieux d’opposants qui se réunissaient souvent dans les églises, avant de les faire arrêter.
反对派经常教堂中集会。Alfredo Astiz会先潜入这些地点,然后再逮捕反对派人士。
Une sorte infiltre la douleur osseuse pour me perforer se réveille.
种
入骨子的痛将我刺醒。
En 2003 il publia le livre «Comment j'ai infiltré une cellule d'Al-Qaïda», relatant son histoire au coeur de la cellule, ouvrage qui attira l'attention.
2003年,他出版了本名为《深入“基地”组织内部》的书,描述了自己
“基地”组织分支机构内“卧底”的经历,从而引起了广泛关注。
Jusqu'à présent, les entreprises ont infiltré diverses parties de la ville de la province du Hubei, et dans la plupart des régions de la province du Hubei a mis en place un vaste réseau de services.
到目前为止,公司的业务已经渗湖北省各地市,而且
湖北省大部分地区已建立起完善的服务网络。
Créée en 1985 à Montpellier, elle serait dit-on financée aujourd’hui par les anticastristes, l’extrême droite américaine, infiltrée et manipulée par les agents de la CIA.
1985年创立于蒙伯里耶,该组织应该由美国的极右分子派自主,并且由CIA的成员来组织和操纵。
C'est à partir de cette base d'information que Sifaoui publia son livre «Comment j'ai infiltré une cellule d'Al-Qaïda» suivi d'un reportage sur le même thème.
这些材料的基础上,斯法维出版了名为《深入“基地”组织内部》的书,并拍摄了相关电视纪录片。
La présence de réfugiés à l'intérieur de ses frontières engendre également des problèmes sur le plan de la sécurité, dont la circulation d'armes organisée par les membres de bandes armées qui s'infiltrent sur son territoire.
境内难民安全方面也带来了很多问题,包括渗入其境内的武装集团成员
行的有组织的武器贩卖。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区的军事人员行渗
的威胁。
Si, dans le passé, les réseaux criminels opéraient surtout avec la complicité des autorités locales, ils ont aujourd'hui infiltré les institutions étatiques, attisant la corruption et déstabilisant le tissu politique et social des nations.
尽管犯罪网络去通常是与较低
级权力机构勾结犯罪,但它们现
正渗
到国家机构,助长腐败现象,并破坏各国的政治和社会结构。
On pouvait toujours s'attendre à ce que l'ennemi s'infiltre.
已下定决心的敌人总是有望突破的。
Les récentes attaques contre la FINUL et l'attaque à la roquette contre Israël, en juin, montrent que des éléments armés hostiles sont présents dans la zone des opérations ou parviennent toujours à s'y infiltrer.
最近针对联黎部队的袭击以及6月份对以色列的火箭袭击,表明敌对武装分子已出现行动区,或仍然
寻找
入行动区的渠道。
Le Comité spécial a été mis au courant de deux exécutions extrajudiciaires menées par des unités israéliennes infiltrées en Cisjordanie.
特别委员会听取了关于以色列便衣队行的两次法外处决的报告。
Sa voiture a été interceptée par un autre véhicule occupé par six agents israéliens infiltrés.
他的汽车被辆载有六名以色列便衣特工的汽车拦截。
Après que la victime eût été blessée à l'arme automatique, un des agents infiltrés lui a tiré dans la tête.
他被机关枪击中之后,
名便衣特工又朝他的头部开枪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。