Des rapports quotidiens signalent une accélération de cet influx.
每日报道表明难民流入正在速。
Des rapports quotidiens signalent une accélération de cet influx.
每日报道表明难民流入正在速。
Toutefois, l'influx de nouvelles armes menace d'annuler les résultats positifs en question.
但新武器的流入有可能使取得的积极成果一笔。
L'influx récent d'armes illégales est étroitement lié aux conflits dans les pays avoisinants de la République centrafricaine.
近非法武器的流入同中非共和国邻国的冲突有密切联系。
Il y a un influx grandissant de colons venant de Turquie et l'héritage culturel de l'île est systématiquement détruit.
越来越多的人从耳其大陆涌入,破坏了岛上的文化遗产。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种长往往是靠外国出生人口的
。
Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.
运业和商业
了污染物和外来鱼种的流入。
Ces micronutriments sont indispensables à la vie de la cellule et surtout à l'influx nerveux.
这些微量营养对于细胞,尤其是神经系统的细胞功能至关重要。
Au vu des excellents influx neptuniens, vous devrez pouvoir régler certains problèmes qui embrouillaient vos relations avec vos proches. Entamez des discussions dans le calme et la sérénité.
海王星的积极影响,你可以顺利规整扰乱家庭关系的麻烦。在冷静的讨论中解决一切困扰。
Le nombre net d'immigrés semblant devoir augmenter pour répondre aux besoins de main-d'oeuvre prévus dans un certain nombre de pays, cet influx deviendra une caractéristique permanente de nombreuses sociétés dans la région.
由于净移民将来似乎会,以满足若干国家预测的劳动力需求,这一情况将成为该区域许多国家的长期特色。
Ne laissez pas passer ce bon influx : demandez une prime quelconque, acceptez un nouveau travail, jouez à un jeu de hasard en prenant compte, bien entendu, de votre nombre de chance...
不要让这个好机会溜走了,申请奖金,接受新工作,小玩一下,当然了,要用的幸运数字哦。
L'élimination ou la réduction des obstacles à l'importation et autres contraintes ayant trait aux importations agricoles a privé les pays en développement des moyens de gérer l'influx de produits agroalimentaires.
取消或降低农业进口物品的进口壁垒和其他限制,使发展中国家丧失了管理农业进口物品流入的能力。
Le Comité estime que la situation socioéconomique actuelle du pays (dont la population a doublé), due dans une grande mesure à l'influx de réfugiés et à la pénurie de ressources naturelles, nuit à la pleine application de la Convention.
委员会审议了该国当前的社会-经济情况,大体上由于难民流入,该国的人口了一倍,该国缺乏自然资源,影响到《公约》的充分执行。
Les chômeurs ayant un niveau d'instruction élevé ont généralement plus de facilité à trouver un emploi -bien que, ces dernières années, la situation ait évolué du fait de l'influx croissant de jeunes diplômés sur le marché du travail.
高学历失业者通常更容易找到工作,即使近年来由于日渐多的大学毕业生进入劳动市场,情况已发生变化。
En l'absence d'une solution pacifique au conflit en République démocratique du Congo, la République centrafricaine risque d'avoir à faire face à un influx continu de réfugiés ainsi qu'aux problèmes liés au trafic illégal des armes.
如果刚果民主共和国的冲突没有得到和平解决,中非共和国就可能面临难民持续流入和非法贩运武器问题。
Le pays, doté d'une population relativement importante et hétérogène, vivant dans le surpeuplement urbain, ne possède pas suffisamment de ressources pour lui permettre d'accepter un influx non contrôlé de migrants sans que cela entraîne de profonds bouleversements économiques et sociaux.
新坡具有相当大量的不同民族人口居住在拥挤城市的条件,所以不拥有足够的资源使其能够接纳不
控制的移民涌入而不会对社会和经济造成广泛的扰乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。