词条纠错
X

lacunaire

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

lacunaire

音标:[lakynεr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
lacuneu-x, -se

a.
1. 有空隙的;有腔隙的
tissu lacunaire 腔隙组织

2. 有空白之处的, 不完全的, 有脱漏的
documentation lacunaire有脱漏的资料

Malheureusement, cette initiative, trop lacunaire, n'a pas encore donné les résultats espérés.

令人遗憾的是,这努力未取得预期的结果,未产生效力。

Toutefois, leur mise en œuvre demeure très lacunaire.

然而,有效落实这些建议方面仍大的差距。

La base de données sur les enfants reste lacunaire.

有关儿童的数据库依旧缺乏

Les données sur les pêches sont souvent lacunaires et les prises de nombreuses pêcheries mal identifiées.

渔业数据往往,而且许多渔场,对渔获量常常没有如实报告。

En définitive, le projet initial dénotait une compréhension lacunaire de nombreuses pratiques et procédures administratives.

因此,最初的系统设计就反映出对许多现行行政做法和程序的种不完整解。

Les directives régissant l'emploi de consultants restent lacunaires ou ne sont pas appliquées.

现有的些顾问聘用准则或是不完备或是没有得到执行。

Néanmoins, sans ces bases de données, les rapports sur les progrès réalisés en faveur des enfants seront lacunaires.

尽管如此,离开这类数据库,有关儿童问题进展情况的报告将是不充分的。

Il est toutefois apparent que, dans ce domaine, l'application de la résolution 1325 (2000) reste très lacunaire.

但是,明显地,这个情况仍是第1325(2000)号决议的执行工个非常薄弱的领域。

Bien que lacunaires les statistiques montrent qu'un nombre considérable d'enfants est touché par les situations d'urgence.

虽然统计数据不完整,但表明受紧急状况影响的儿童数量相当大。

Si ces derniers sont imparfaits, lacunaires ou absents, les TIC ne peuvent réparer ces failles ou ces lacunes.

如果现实世界中的各种活动有缺点、不足或空白,信息通信技术无法纠正这些缺点或者弥补这些不足。

Il apparaît que les fonds provenant des donateurs sont répartis inégalement entre les comtés, principalement en raison d'une infrastructure lacunaire.

捐赠者资金看来各州之间分配不均,这主要是由于缺乏基础设施。

Il ne s'agit pas, en effet, de compliquer un problème déjà difficile par une connaissance lacunaire et superficielle de la question.

人们不应因为缺乏知识,对问题了解肤浅,把本已棘手的事情搞得更复杂。

Le Cameroun a toujours milité en faveur du renforcement du cadre juridique actuel, qui demeure somme toute sectoriel et par conséquent lacunaire.

喀麦隆贯主张加强现行法律框架,该框架目前仍具部门性质,从而显现差距。

Certains États Membres ont également parlé de retards dans les processus gouvernementaux et d'échanges d'information lacunaires entre les ministères et les départements.

有些会员国还提出政府程序拖延和缺乏部门间情报交流的问题。

À part les opérations de maintien de la paix, qui ont fourni beaucoup de renseignements, les bureaux ont fait des réponses très lacunaires.

除了维和特派团提供了大量数据以外,其他办公室只提供了有限的数据。

Le processus d'apprentissage souffre d'insuffisances et les éléments d'information provenant des évaluations (y compris les auto-évaluations) sont parfois lacunaires ou de qualité médiocre.

组认为,目前组织学习进程中着差距,评价和自我评价结论的提供和质量方面的不足。

L'histoire des sociétés de perception qui représentent les compositeurs dans les nations pauvres est lacunaire et ne montre pas toujours des résultats encourageants.

代表较贫穷国家曲家的收款协会的历史记录不但残缺不全,而且并不总能令人满意。

Plusieurs femmes privées de liberté «pour non-remboursement de dot» étaient inscrites dans les registres, lacunaires et confus, que le Représentant spécial a pu consulter.

特别代表不完整而且混乱的名单中还看到了几名“因无力支付嫁妆”而被剥夺自由的妇女的名字。

D'une manière générale, de telles pratiques accroîtraient la cohérence et la prévisibilité des législations nationales et contribueraient à éviter une application lacunaire des traités.

总而言之,这类做法将提高国家空间法律的致性和可预测性,并有助于避免各项条约的实施过程中出现空白

Il est d'autant plus nécessaire et urgent d'agir que le dispositif juridique actuel, bien que pluridimensionnel, demeure somme toute sectoriel et par nature lacunaire.

应该而且迫切需要这方面出努力,因为目前的法律机制尽管是多方面的,但仍然是零星和不完整的。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacunaire 的法语例句

用户正在搜索


打马蹄铁, 打骂, 打埋伏, 打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针,

相似单词


lactucarium, lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。