词条纠错
X

linguiste

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

linguiste TEF/TCF

音标:[lɛ̃gɥist] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.
语言学家 Fr helper cop yright
助记:
lingu语言+iste……专家

词根:
lingu 语言

派生:
  • linguistique   a. 语言学的,语言研究的;语言的;n.f. 语言学

近义词:
grammairien
联想词
philologue语文学家,语史学家;ethnologue人种学家;anthropologue人类学家;musicologue音乐学家;sociologue社会学家;théologien神学家;traducteur译者,笔译者 n. m.【技】变换器;philosophe哲学家;érudit博学的,有学问的,渊博的;juriste法学家;historien历史家,历史学家,史学家;

Tandis que toutes les langues humaines, quelle que soit leur diversité pour le linguiste, sont orales, le langage mimique est uniquement visuel.

尽管语言学角度来说,所有的人类语言都是通过声音来沟通的,但是手势语是用图像来沟通的。

Car Monsieur Qiang Xuanbao, un grand linguiste, est à la fois un ...

这里有原文,说是一位大语言学家

Création de deux postes d'assistant linguiste (Service mobile), à savoir un à la Section des faits et un à la Section des liens entre les faits et les personnes.

增设2个外勤事务职等的语文助理员额,1个设在案件犯罪科,1个设在案件联系科。

Les assistants linguistes seraient chargés de procéder à l'analyse et au tri de la documentation afin d'établir un ordre de priorité pour les traductions et d'éviter les doubles emplois et de préserver l'efficacité de la Section des services linguistiques.

语文助理将提供支助,对文件进行分筛选,确保送交翻译文件的优先顺序,避免语文事务科增加不必要的工作量无效劳动。

Création de quatre postes à la Section de l'appui opérationnel, à savoir un poste de coordonnateur des analyses scientifiques et techniques (P-4), deux postes d'expert légiste (P-3) et un poste d'assistant linguiste (Service mobile).

增设1名法医协调员(P-4)、两名法医专家(P-3)1名语文助理(外勤事务)(业务支助科)共四个员额。

Les deux nouveaux experts légistes (P-3) aideraient les coordonnateurs à examiner, à classer et à analyser les données concernant 19 autres projets d'analyse scientifique et technique. L'assistant linguiste aurait des fonctions analogues à celles décrites au paragraphe 20 ci-dessus.

两名增设的法医专家(P-3)将协助审查、编目19个法医项目;语文助理负责上文第20段所述的那些职责。

Il a été divisé par périodes entre une cinquantaine d'auteurs, burundais et étrangers, historiens, géographes, linguistes et anthropologues.

把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪外籍作家、历史、地理、语言人类学专家负责书写。

Sous la supervision générale de l'Administrateur de la Section de l'appui judiciaire international, et la direction technique des juges et des procureurs internationaux, ces linguistes sont chargés de satisfaire tous les besoins de communication écrite et verbale du personnel judiciaire international en traduisant de l'anglais (la langue de travail) vers les langues cibles (l'albanais et le serbe) et vice versa, les traductions pouvant être révisées le cas échéant.

在国际司法支助方案管理员的一般监督以及国际法的技术监督下,他们负责支助国际司法人员的全部书面口头通讯需要,但将英文(工作语文)译成目标语文(阿尔巴尼亚文塞尔维亚文)以及将目标语文译成英文如需订正则必须订正。

L'atelier avait pour but d'aider les États participants à mener des travaux de recherche avec le concours de linguistes et de membres des communautés concernées à mettre au point des supports d'alphabétisation en langue maternelle ou bilingues adaptés au contexte et à enseigner aux populations locales comment utiliser ces supports pédagogiques aux fins de l'éducation des membres de la communauté.

讲习班的目的是支持参与国在语言学家社区成员的支持下努力开展研究,采取母语/双语办法编制针对具体情况的扫盲材料,并培训当地人用这些教材作为社区成员的教育工具。

Dans ses observations sur la suite qu'il a donnée aux recommandations du Comité consultatif sur la planification de la relève, le Département a déclaré avoir continué de s'employer activement à anticiper le nombre de concours de recrutement de linguistes à organiser chaque année et à faciliter aussi efficacement que possible le déroulement des concours.

该部在就执行咨询委员会关于继任规划的建议而采取的后续行动发表评论意见时说,该部继续在积极确定任何年份需要竞争性征聘考试的次数,并为有效举办这种考试提供便利。

La baisse apparente de qualité des candidats aux concours linguistiques tient peut-être essentiellement à la nature de la formation que reçoivent les linguistes dans les établissements d'enseignement.

语文考试报考者素质下降的印象,可能主要与语文专业人员在各教育机构接受的训练性质有关。

Le projet a pour but ultime de constituer un réservoir adéquat de linguistes extrêmement compétents, dotés d'une formation universitaire et capables de fournir des services linguistiques de qualité aux organisations tant locales qu'internationales.

这个项目的最终目标是提供一个由大学培养的高素质语言专业人员组成的人数充足的人才库,能够为当地国际组织提供高质量的语文服务。

Le Département a également l'intention d'améliorer les programmes de formation interne et externe, de multiplier les échanges de personnel entre organisations et de nouer des contacts directs avec les établissements où sont formés les linguistes que recrutent les organisations internationales.

大会部也打算扩大内部外部培训方案,发展各组织间的工作人员交流,参与联络为国际组织培训语文工作人员的机构的外联活动。

Transition démographique dans les services linguistiques : Afin de faire face à la transition démographique entraînée actuellement par le nombre élevé de départs à la retraite et les nombreux recrutements récents à des postes linguistiques, le Département a lancé un programme d'information des enseignants chargés de former des linguistes dans les universités et autres institutions ainsi qu'une ambitieuse action de formation afin de préparer le personnel en activité à assumer davantage de responsabilités suite aux départs à la retraite du personnel chevronné.

在设法处理由于退休人员增多以及大量新的工作人员填补语文职位而带来的人员变动情况,大会部启动了与大学及其他语言专才培训机构进行外联的方案,并开展雄心勃勃的培训活动,培养在职工作人员,承担因经验丰富的语文工作人员退休而带来越来越多的责任。

Pour tenter de faire face à l'érosion démographique des services linguistiques, le Département a lancé une campagne d'information auprès des universités et autres établissements de formation de linguistes, ainsi que des associations professionnelles de spécialistes des langues, et renforcé la formation des fonctionnaires en activité pour les préparer aux responsabilités accrues qu'ils sont appelés à exercer du fait du départ à la retraite d'un grand nombre de leurs collègues.

为处理目前语文部门的人员变动情况,大会会议管理部制定了与大学、其他语文工作人员培训机构以及语文专家专业协会的外联方案,并加强培训在职人员,帮助他们作好肩负更大责任的准备,应对语文工作人员的大量退休。

De plus, dans le but d'éviter que la transition démographique ne nuise à la qualité des services, des linguistes de haut niveau à la retraite sont recrutés pour de courtes périodes afin qu'ils aident à former et accompagner les nouvelles recrues et renforcent les effectifs.

此外,还短期任用一些退休的高级语文工作人员,协助培训监测初级职员,并提供实质性的语文服务,以避免人员变动对服务质量产生任何不利影响。

Elles consisteraient entre autres à retarder l'âge du départ obligatoire à la retraite ou de déroger à cette règle jusqu'à ce que la situation dans ces services se soit normalisée, et à relever le plafond de rémunération en vigueur pour les linguistes retraités engagés par l'ONU (ce qui permettrait au Département de recourir davantage à leurs services, dans le cadre de contrats de courte durée, pour des activités de formation ou pour renforcer les effectifs).

这些措施包括提高或取消语文工作人员的强制性离职年龄,直到语文部门的人员配置情况稳定下来;提高联合国退休人员收入的上限(以便退休人员能够更多地从事短期合同培训工作,或增加能力)。

L'interprétation actuelle des règles relatives au plafonnement de la rémunération des linguistes retraités, selon laquelle le calcul s'effectue sur la base des journées de travail et non des journées payées, est par ailleurs problématique.

目前对退休人员收入上限规定的解释,是计算时考虑的是工作天数,而不是付薪天数,这也存在问题。

Grâce à des mutations sans changement de classe, les commissions régionales on pu bénéficier des services de linguistes expérimentés venus du Siège, qui avaient déjà atteint le niveau de compétence voulu pour voler de leurs propres ailes sans formation supplémentaire.

通过横向调动,各区域委员会得益于来自总部富有经验的语文工作人员,由于他们已具备必要的专门知识,不需要额外培训或督管。

On pourrait assouplir ou éliminer complètement la condition voulant qu'un candidat connaisse une deuxième langue officielle pour être admis à passer le concours, ce qui élargirait le réservoir de linguistes qualifiés.

对于参加考试者须具备第二种正式语文能力的要求可以放宽或完全取消,从而增加合格专业人员的数量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 linguiste 的法语例句

用户正在搜索


photocinèse, photocinomètre, photoclinométrie, photocoagulation, photocolorimètre, photocolorimétrie, photocomposer, photocomposeur, photocomposeuse, photocompositeur,

相似单词


linguale, linguatule, lingue, linguet, linguette, linguiste, linguistique, linguistiquement, lingules, linier,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。