Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.
他无意识地向往着一个地方存在着过时价值观,拥有忠诚
友情和爱情。
concurrence loyale 正当竞争
Il aspire inconsciemment à un espace et une époque où on garde encore les valeurs « démodées » comme l’amitié loyale et l’amour fidèle.
他无意识地向往着一个地方存在着过时价值观,拥有忠诚
友情和爱情。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
Nous sommes pleinement conscients que l'entreprise du succès provient de produits de grande qualité, des prix préférentiels, un service de qualité et de la coopération loyale avec les clients.
我们深知,一个企业成功源于优质
产品、优惠
价格、真诚
服务及与客户
真挚合作。
Pour la conception des annonces pour l'âme de la concurrence loyale comme un moyen pour l'excellente qualité de service!
以告设计为灵魂,公平竞争为手段,优异服务为品质!
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期表示:“我是支持竞争
,但是竞争必须是合法
。”
Et la nécessité de produire des canapés, des matelas, des chaises de bureau, des tables de coopération loyale avec les fabricants.
需与生产沙发、床垫、办公椅,电脑桌厂家衷心合作。
Et de la coopération loyale est l'objet de la Division I, se félicitent de votre entreprise demande une lettre d'affaires!
真诚合作是我司宗旨,竭诚欢迎贵司来电来函洽谈业务!
Réputation dans les entreprises et orienté vers les services principe de coopération loyale avec les clients tous les plus de l'invitation!
公司本着信誉为本,服务至上原则诚挚邀请各地客户合作!
Et de la coopération loyale, de service et éternelle, et je voudrais que le monde de travailler ensemble à l'édification d'aide mutuelle des travailleurs de gagner la plate-forme d'affaires.
真诚合作,服务永恒,本人愿和天下朋友一道建造互助工赢商务平台。
Des chiffres contestés par le gouvernement Gbagbo qui parle de 53 morts, dont 14 membres des forces de sécurité qui lui sont loyales, depuis la présidentielle du 28 novembre.
这个数字与巴博政府有出入,政府说,从11月28日选以来,共有53人死亡,其中14人是忠诚于巴博
安全部队成员。
Division I est une exportation des entreprises spécialisées qui possèdent la majorité des marchés étrangers sont les bienvenus à l'intérieur des usines et de la coopération loyale!
我司是一家专门经营出口公司,拥有
国外市场,欢迎国内各个工厂真诚合作!
L'absence de concurrence loyale dans le domaine du tourisme pourrait avoir des effets directs sur l'efficacité, la viabilité et la durabilité du tourisme dans les pays en développement, en particulier parce que les pays en développement ne sont guère en mesure de lutter contre ses incidences.
旅游业缺少公平竞争可以直接影响到发展中国家旅游业效率、活力和可持续发展能力,特别是考虑到发展中国家应对这些不利影响
能力有限。
La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) fournit depuis 10 ans une assistance technique aux pays en développement et aux pays en transition, et a mené à bien divers programmes d'assistance technique.
在过去十年中,韩国公平贸易委员会一直在向发展中国家和转型经济体提供技术援助,并成功进行了各种技术援助方案。
Un cadre politique et réglementaire, qui englobe l'ouverture du marché, une concurrence loyale et des pratiques réglementaires reposant sur les lois du marché devrait s'accompagner de politiques générales favorables au développement, intégrant ainsi les TIC dans les politiques et processus d'atténuation de la pauvreté.
一个包含开放进入、公平竞争和面向市场管理做法
信息和通信技术政策与管理环境应当与一个有利
发展政策环境相匹配,从而将信息和通信技术纳入减轻贫穷政策和进程。
Les objectifs de ces deux accords comprennent la suppression des obstacles au commerce des biens et services et à la facilitation de leur circulation entre les territoires des parties ainsi que la promotion de conditions de concurrence loyale dans les zones de libre-échange respectives.
消除双方货物和服务跨界流动贸易壁垒以及促进这种流动;改善各自自由贸易领域公平竞争
条件。
Chaque partie s'engage à promouvoir la concurrence en remédiant aux pratiques anticoncurrentielles sur son territoire ainsi qu'en adoptant et en appliquant les moyens ou les mesures jugés appropriés et efficaces pour lutter contre ces pratiques; à veiller à ce que toutes les entreprises soient assujetties aux lois générales ou sectorielles sur la concurrence; à faire en sorte que les lois et les mesures d'application adoptées soient compatibles avec les principes de transparence, de respect des délais, de non-discrimination, d'exhaustivité et d'équité au plan de la procédure; et à publier ou à rendre publiques leurs lois favorisant la concurrence loyale et réprimant les pratiques anticoncurrentielles.
各方保证促进竞争,处理其境内反竞争做法,采纳并采取它认为对反对这种做法适当并有效
手段或措施确保所有企业适用其普通或相关
部门竞争法;确保这些法
和根据这些法
采取
执法行动符合透明、及时、不歧视、全面和程序公正原则;发表或公布它们关于促进公平竞争
法
和处理反竞争做法
法
。
Vous pouvez être assuré, Monsieur le Président, de notre franche et loyale coopération pour le succès du mandat qui vous a été confié.
主席先生,你可以放心,我们将为你成功地履行被授予职责而提供坦率和真正
合作。
Ce qui frappe d'emblée dans la loi sur la concurrence loyale, c'est qu'elle ne contient aucune disposition concernant les opérations de fusion-acquisition.
《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题条款。
Néanmoins, il est difficile de justifier que la loi sur la concurrence loyale interdise aux sociétés concurrentes de s'entendre sur les prix, de se répartir les marchés ou de se répartir les bénéfices alors que, si ces sociétés fusionnaient en une seule, ces accords deviendraient des décisions internes et seraient donc autorisés.
不过,很难认为以下情况是有道理:根据《公平竞争法》,相互竞争
公司不得商定价格或分配市场,也不得从事分享利润行为,而一旦这些公司都合并为一个单一实体,这些协议就可以成为内部决定,因而就将得到允许。
Pour que la pratique constitue une violation de la loi sur la concurrence loyale, elle doit limiter ou avoir le pouvoir de limiter la concurrence de manière sensible.
凡属违反《公平竞争法》行为,必须是在很
程度上削弱竞争或有可能在很
程度上削弱竞争
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。