词条纠错
X

multiculturel

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

multiculturel

音标:[myltikyltyrεl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a. (m)
融合, 具有的; 法 语 助 手

Une société de diversité et un Monde multipolaire, que nous nous prétendons de défendre tous, sont-ils en train de germer dès la naissance d’un président métis multiculturel aux Etats-Unis ?

我们口口声声捍卫的元社会极世界,是否能够从此在一个混血的美国总统的诞生中酝酿开始?

Il traite des causes profondes de ce conflit qui déchire depuis trop longtemps le nord et le sud du Soudan sans pour autant ignorer les facteurs se rapportant à l'ensemble de notre pays, à savoir sa vaste superficie, son caractère multiethnique, pluriconfessionnel et multiculturel, ou encore le délabrement de ses infrastructures, dont la guerre et l'embargo ont eu pour effet de déséquilibrer le développement et les services.

该协定处理了北部苏丹和南部苏丹之间长期冲突的根源,但没有忽视同整个国家事业密切相关的——苏丹是一个庞大、种族、宗教和的国家,也没有削弱其基础设施,由于战争和禁运等情况,我国的发展和服务基础设施已经失调。

L'enseignement multiculturel suppose des politiques et des pratiques qui satisfassent les besoins en matière d'éducation de chacun des groupes appartenant à une tradition culturelle différente, tandis que l'enseignement interculturel suppose des politiques et des pratiques grâce auxquelles les membres des différentes cultures, en position majoritaire ou minoritaire, apprennent à avoir des rapports constructifs les uns avec les autres.

涉及符合社会中属于不同传统的各个群体各自教需求的教政策和做法,而跨则涉及属于不同的人—— 无论是数还是少数—— 学习与其他人建设性地互动的教政策和做法。

Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.

为了避免此类情况,必须开展和跨

Cela accroîtrait l'obligation de rendre des comptes et la transparence du Conseil, renforcerait son caractère multiculturel et multidimensionnel et le rendrait plus représentatif du monde dans lequel nous vivons.

这将增强安理会责制和透明度,加强其层面特征,使它更能代表我们所生活的世界。

Des programmes devraient être élaborés et mis en œuvre dans le but de promouvoir le dialogue multiculturel et interreligieux.

应拟订和执行方案,促进对话和不同宗教的对话。

Il serait davantage tenu de rendre des comptes, de procéder avec transparence; il serait plus multiculturel et multidimensionnel.

这将加强该机构的责任感,提高其透明度,并且增强其层面的特征。

La plus grosse difficulté, pour la Mission, a peut-être consisté à opérer dans le milieu multiethnique, multiculturel et multilingue complexe qui est celui du Guatemala, où le racisme est profondément ancré et où les quelque 24 groupes mayas, xincas et garifunas constituant au moins la moitié de la population sont abandonnés à leur sort.

对联危核查团来说,或许最棘手的挑战,是在危地马拉的族裔、语言的复杂环境中开展行动,那里种族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口的半数,却受到社会的抛弃。

Un projet entrepris par l'Institut multiculturel pour la participation politique offre des stages à des femmes appartenant à des minorités ethniques qui ont des ambitions politiques.

参政研究所发起的一项活动为具有政治抱负的少数民族妇女开办了一些培训课程。

L'entreprise est d'autant plus ardue que les politiques publiques doivent améliorer l'égalité des sexes et tenir compte du caractère multiculturel du pays.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配合本国的现实状况,这些挑战就更加严峻。

Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.

它对象我国这样一个的国家有特别的重要意义。

La réforme de la gestion des ressources humaines continuera de tenir compte de l'environnement multiculturel de l'Organisation et aura pour objet de responsabiliser le personnel, d'accroître sa flexibilité et sa mobilité pour qu'il s'adapte aux priorités de l'Organisation, et d'améliorer sa capacité de s'acquitter plus efficacement de ses tâches.

5 人力资源管理改革将继续体现联合国的环境,这一改革的实施将增强工作人员的能力,增加他们适应联合国优先事项的灵活性和调动能力,并提高他们更有效开展工作的能力。

Ce tournoi est un événement multiculturel qui rassemble les groupes des supporters, des immigrés, les communautés locales et les associations antiracistes de plus de 25 pays pour cinq jours de football, de musique et d'actions antiracistes.

这一赛事是一次活动,25个以上国家的支持者、移民、地方社区和反种族主义社团开展了为期五天的足球比赛、音乐会和反种族主义活动。

Ce document définit les priorités et les grandes orientations du développement de l'enseignement en Bosnie-Herzégovine, et vise à garantir que tous les enfants et tous les jeunes aient la possibilité de recevoir une éducation de qualité dans un environnement multiculturel intégré, sans aucune discrimination.

这一件推动波斯尼亚和黑塞哥维纳教发展的优先领域和主要方向,以确保所有儿童和青年人都有可能在一个一体环境里接受高质量的教,不受任何歧视和偏见。

Il est recommandé de faire, à tous les niveaux, la place voulue dans les programmes scolaires publics aux peuples autochtones (leur histoire, leur philosophie, leur culture, leur expression artistique, leurs modes de vie, etc.), dans un esprit antiraciste, multiculturel, axé sur le respect de la pluralité culturelle et ethnique et compte dûment tenu de l'égalité entre hommes et femmes.

建议在国家各级教中扩大关于土著人民(包括其历史、哲学、、艺术和生活方式)的课程,凸显反种族主义和的角度,体现出对和种族样性的尊重以及尤其要倡导男女平等。

Il est ressorti des rencontres chargées d'étudier les moyens de faciliter le dialogue que, outre les rencontres directes, les médias, anciens et nouveaux, et l'enseignement multiculturel pourraient jouer un rôle capital à cet égard.

在这种情况下,各种会议和活动考察了推动对话的手段,提议除了面对面的交流之外,新旧媒体和对推动对话也会很重要。

Plusieurs séminaires et réunions techniques ont répondu à la priorité exprimée par les pays de la région, à savoir développer les connaissances et les compétences des travailleurs sanitaires pour intégrer et satisfaire les besoins de la population en milieu multiculturel.

若干讨论会和技术会议已对该区域各国提出的优先事项作出回应以发展保健工作者的知识和能力,考虑并因应背景下人口健康的需求。

Le Point de desserte du marché du travail pour les petites et moyennes entreprises a été lancé le 1er avril 2001 avec l'appui financier du Ministère des affaires sociales et de l'emploi pour une période de deux ans ans Il s'agit d'une initiative conjointe des CWI, de MKB-Nederland et du Ministère des affaires sociales et de l'emploi, qui soutient les employeurs des petites et moyennes entreprises dans les efforts qu'ils déploient pour élaborer une politique du personnel équilibrée et efficace à caractère multiculturel.

它是工作与收入中心、MKB-Nederland与社会事务和就业部的一项联合倡议,对中小企业的雇主提供支助,以便制定一项平衡有效的人事政策。

La conduite d'une politique de gestion d'un personnel multiculturel est à l'ordre du jour au niveau de la direction générale.

实施人事政策被列入了高级管理层次的议程。

Elles reconnaissent que l'accord volontaire conclu avec le gouvernement les stimule pour prendre des mesures et continuer à œuvrer pour mettre en place des politiques du personnel à caractère plus multiculturel.

他们认识到,与政府订立的自愿协议能促进采取行动,不断向更人事政策努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 multiculturel 的法语例句

用户正在搜索


hiérarchiser, hiératique, hiératisme, hiératite, Hierochloe, hiéroglyphe, hiéroglyphique, hiérolisthésis, hiéronymites, hiérosolymitain,

相似单词


multicontrôle, multiconversion, multicoque, multicouche, multiculturalisme, multiculturel, multicuspidé, multicycle, multicyclone, multidate,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。