Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了点。
Une rage de dents est à son paroxysme .
牙痛痛到了点。
La douleur atteint son paroxysme.
痛苦到了点。
L'appauvrissement global de la couche d'ozone avait atteint son paroxysme.
全球臭氧消耗值目前正处于其高峰期。
Des deux côtés, l'amertume et le désespoir sont à leur paroxysme.
双方敌意和失望都空前高涨。
Ils sont l'expression d'une violence criminelle qui a, dans ce cas, atteint son paroxysme.
它们体了空前恐怖犯罪暴力。
Malgré les efforts diplomatiques entrepris par plusieurs pays, la situation au Moyen-Orient a atteint un paroxysme de violence.
尽管许国家作出了外交努力,但中东局势已达到沸点。
La guerre, qui, à son paroxysme, a mis en présence de nombreux États, a pris fin.
这场顶峰时期涉及许国家战争已经停止。
Dans les régions les plus touchées par le sida, la crise a atteint son paroxysme en termes de capacités humaines.
影响最严重地区,艾滋病目前已成为影响人类能力全面危机。
La détérioration de la situation a maintenant atteint son paroxysme, et comme on le sait, la violence appelle la violence.
局势恶已到了灾难性程度。 如我们所知,暴力滋生更暴力。
La situation a atteint son paroxysme pour ce peuple sans défense qui subit une guerre destructrice et des sièges et bouclages.
“对毁灭性战争和围困和包围措施下受苦受难、手无寸铁人民来说,事态发展达到了紧要关头。
Ne le voyant pas arriver, la foule s'est laissée gagner par une colère qui a atteint son paroxysme à la mi-journée.
部长未能露面使请愿者怒火心中慢慢积聚,大约中午时候达到沸点。
Il ne faut pas davantage qu'une bombe occasionnelle visant une cible prise au hasard pour susciter un paroxysme de peur et d'anxiété.
增加公众恐惧和担忧只需偶而对任意一个目标实施爆炸就行。
Je pourrais dresser un tableau dévastateur des violations commises, mais je n'évoquerai que deux cas où la violence sexuelle a atteint son paroxysme.
我可以提出一大本令人触目惊心违法行为记载,但我要着重说说两个最为恶劣性暴力实例。
Il faut rappeler qu'il y a à peine un peu plus d'une centaine de jours, les tensions politiques et sociales ont atteint un paroxysme.
应当回顾,大约100天以前,政治和社会紧张达到高峰。
Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.
政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。
Dans certains cas, dans des situations d'urgence complexes par exemple, une catastrophe naturelle était portée à son paroxysme si elle se superposait à un conflit armé continu.
某些情况下,比如复杂紧急情况下,持续武装冲突加剧了自然灾害状况。
Les attaques se sont poursuivies pendant quatre-vingt-dix minutes et ont atteint leur paroxysme lorsque les FDI ont pénétré dans le village et ont perquisitionné les maisons.
攻击持续了90分钟,以色列国防军冲进村子挨户搜查达到了高峰。
Le Gouvernement indonésien a fermé les frontières à la fin de mai, lorsque les violences ont atteint leur paroxysme, et évacué environ 1 400 citoyens indonésiens de Dili sans incident.
印度尼西亚政府5月下旬暴力达到最高潮时曾关闭边界,并且顺利地从帝力撤回了大约1 400名印度尼西亚公民。
L'Organisation des Nations Unies est un héritage d'une période de conflit dont le paroxysme a été la Seconde Guerre mondiale, la guerre froide et l'impasse nucléaire qui a suivi.
联合国是冲突时期遗产。 那场冲突高潮是第二次世纪大战、冷战以及随后核僵局。
Ainsi, un exercice essentiellement intellectuel, lancé en dehors du cadre institutionnel de l'ONU, pourrait se transformer en processus de paix, atteignant son paroxysme avec l'adoption d'un nouvel acte fondateur par l'Assemblée générale.
因此,联合国体制框架外开展以知识为主活动可以转变成政治进程,最后由大会通过该新法案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。