词条纠错
X

poigne

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

poigne

音标:[pwaɲ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:poigne可能是动词poindre变位形式

n.f.
1. 腕力;〈转义〉泼辣
homme à poigne 办事泼辣的人;凶狠强横的人
gouvernement à poigne 专制独裁的政府
avoir de la poigne 有腕力;办事泼辣;作风凶狠强横

2. 〈引申义〉手, 拳

Nous avons besoin d'un système multilatéral qui ait de la poigne; nous avons besoin d'un système multilatéral qui fonctionne.

我们需要强有力的多边主义体系;我们需要能发挥作用的多边主义体系。

Les crimes répétés et la lourde poigne du régime sioniste contredisent toutes ses affirmations, bruyantes mais creuses, de rechercher la paix avec ses voisins.

犹太复国主义政权一再重复的犯罪和铁腕政了它谋求与邻国实现和平的空谈和高

La boite de vitesse ZF ne pose pas de problème mais demande une man?uvre plus précise et une meilleure poigne, moins agréable que la Pont-à-Mousson.

在ZF变速箱不是一个问题 , 而是需要一个处理好的抓地力,少 , 杜邦愉快- à -穆松。

La résolution adoptée vendredi dernier sur Charles Taylor et son transfèrement à La Haye est le dernier exemple de la ferme poigne que montre le Conseil en la matière.

上星期五通过的关于查尔斯·泰勒和将他移交海牙的决议是安理会在这方面采取坚定手段的最新例子。

Le Chapitre VII est, bien entendu, l'instrument fondamental pour ce qui est de la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité et représente, d'une certaine manière, la poigne de fer de l'Organisation.

当然,第七章是执行联合国各项决议的最终工具,在某种意义上说是本组织的铁拳

Toutefois, la Fédération de Russie estime qu'on ne peut faire entièrement confiance à la main invisible du marché car, si l'État ne réglemente pas son action, celle-ci peut se transformer en une poigne de fer.

然而,俄罗斯联邦认为,人们不能完全相信市场那只无形的手,因为,如果国家对其行为不加管理,它有可能转变为一种铁拳。

Nous nous félicitons de la détermination du Premier Ministre Jaafari, qui a déclaré que « le Gouvernement s'attaquera avec une poigne de fer à tous les criminels qui cherchent à nuire aux citoyens, qu'ils soient sunnites, chiites, assyriens, kurdes ou turkmènes ».

我们欢迎贾法里总理的承诺,他说,“政府将用铁拳击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人或土库曼人的犯罪分子”。

Il est clair qu'Israël ne cherche pas à se gagner les cœurs et les esprits lorsqu'il administre la justice; il agit plutôt avec une poigne de fer, pour ce qui est des arrestations et du traitement des individus arrêtés et des détenus.

以色列在司法过程中执行的政显然无法赢得民心,并且在逮捕以及拘押者和囚犯待遇等问题上推行铁腕政

Il n'est d'ailleurs pas surprenant que l'absence de progrès soit le plus évident lorsque le processus de réforme va à l'encontre des acteurs et des réseaux informels bien implantés dont les intérêts sont servis par un État faible qui est incapable de faire preuve de poigne ou d'imposer des règles dans l'ensemble du pays.

改革进程触及到根深蒂固的非正规行为者和系统时就难以取得进展,这种现象并不奇怪,因为国家力量薄弱,无法在全国各地行使权力或实施规章制度,只能听任他们牟取利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poigne 的法语例句

用户正在搜索


religionnaire, religiosité, relimer, reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure,

相似单词


poids lourd, poignant, poignard, poignardé, poignarder, poigne, poignée, poignet, poïkilite, poïkilocyte,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。