Cette décision était une prérogative des États Membres.
这项做法是会员国的特权。
Cette décision était une prérogative des États Membres.
这项做法是会员国的特权。
La prise de décisions en la matière est une prérogative purement nationale.
有关库存管理和剩余枪弹处置的决策完全是各国的特权。
À cette fin, il accorde certaines prérogatives exclusives aux titulaires de droits.
为了实现这一一般策,知识权法给予权利持有人某些排他性权利。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜是法庭的独有权力。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录保存方法的选择是国家的特权。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
前者必须由府和国家拥有。
Les arrangements intérieurs demeurent la prérogative des États souverains et de leurs éléments constitutifs.
国内安排仍然是主权国家及其组成机构的特权。
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
但是,国家却拥有由当局控制的大量的矿。
Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.
在实践中,没有府滥用权力的情况。
Nous pensons que cela aussi relève de vos prérogatives et répondrait aux attentes de beaucoup.
我们认为这也属于你的权力范围,并且将满足许多代表团的愿望。
Les contacts et les questions politiques et diplomatiques devaient rester la prérogative du Secrétaire général.
治和外交接触和问题属于秘书长的权力范围。
Voilà encore une autre forme d'intervention humanitaire qui menace les prérogatives de cette Organisation.
这是本组织可能需要抗争的另一种形式的“人道主义干预”。
Le Président a la prérogative de nommer quatre membres « spécialement élus » du Parlement.
总统有权提名4名“特选”议员。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分利用他所拥有的权力。
Nous ne devrions pas aujourd'hui nous disputer quant aux prérogatives des divers organes de l'ONU.
今天我们不应该偏离方向,争论合国各机构的职权范围。
La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.
缔结协议是我们的专有权利,而谈判则是我们的义务。
Lorsqu'il exerce ces prérogatives, le Ministère de l'intérieur doit agir raisonnablement, avec mesure et cohérence.
内大臣在行使这一权力时,所采取行动必须合理、适当和以一贯之。
Cette Organisation mondiale n'est pas un super-État avec des prérogatives de coercition sur ses Membres.
这个全球性组织不是对会员国拥有胁迫性特权的超级国家。
Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».
其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。
On connaît peu, hélas, les prérogatives de l'Assemblée générale.
但是令人痛心的是,大会的权力鲜为人知。
声明:以上例句、词性分类均由互网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。