Ces personnes se rendent aujourd'hui aux autorités gouvernementales.
这些人今天来找政府当局。
Ces personnes se rendent aujourd'hui aux autorités gouvernementales.
这些人今天来找政府当局。
Elle existe dans l'autorité unique du Secrétaire général.
它存在于秘书长的独特权中。
Les dispositions susmentionnées ne concernent que les autorités fédérales.
以上仅是邦政府的法律。
Les marchandises ont été confisquées par les autorités chypriotes.
塞浦路斯当局没收了该货物。
Trois allégations ont été transmises à l'Autorité palestinienne.
向巴勒斯坦当局转达了三项指控。
Les cas indiqués sont uniquement ceux notifiés aux autorités.
这些还只是当局接获举报的案件。
Nous avons l'autorité morale de parler à ce rassemblement.
我们在本次聚会上有道德权力发言。
Il invite instamment l'Autorité palestinienne à suivre cette voie.
他敦促巴勒斯坦权力机构选择这条途径。
Cet argent appartient à l'Autorité palestinienne, pas à Israël.
这笔钱不属于以色列,属于巴勒斯坦权力机构。
Son arrestation a été confirmée par les autorités judiciaires philippines.
对他实行逮捕得到了菲律宾司法机关的一贯承认。
Une allégation a été transmise à l'Autorité palestinienne.
向巴勒斯坦当局发出了一项指控。
Chaque fois, l'Office a protesté auprès de l'Autorité palestinienne.
工程处每次都向巴勒斯坦权力机构提出抗议。
Plus que jamais, l'ONU a besoin de renforcer son autorité.
现在比以往更加需要加强合国的权。
Vente permise par une autorité gouvernementale comme produit médical ou clinique.
经国家主管部门授权,可为临床或医药产品进行市场推广。
Le Costa Rica a une autorité particulière en matière de désarmement.
哥斯达黎加是裁军问题的特别权。
Quelles compétences doivent êtres affectées aux autorités décentralisées dans l'idéal?
将何种权力下放给下级机关最为理?
Les participants rendront compte aux autorités compétentes de leur propre pays.
参加者将向各自国家的相关当局汇报。
La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.
向海关当局申报、并用商业发票予以证实的价值。
L'EUFOR a continué de développer sa coopération avec les autorités locales.
欧盟部队继续发展与地方当局的合。
Le Gouvernement aurait également besoin du concours international pour affaiblir leur autorité.
政府为削弱那些人物的权力而出的努力也将需要得到国际支持。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。