Deux enfants viennent nous saluer poliment comme beaucoup savent si bien le faire. Je saisis deux petits pains vendus dans le local et leur donne. Grand merci !
二个孩子上前问我们好,都知道这样做,好处多多。我给了二个车站买面包,谢谢是免不了
。
Deux enfants viennent nous saluer poliment comme beaucoup savent si bien le faire. Je saisis deux petits pains vendus dans le local et leur donne. Grand merci !
二个孩子上前问我们好,都知道这样做,好处多多。我给了二个车站买面包,谢谢是免不了
。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而下。 会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进
条小船,渡河到岛上。
La qualité des produits est notre préoccupation a toujours été au c ur du produit de passation des marchés de matières premières à l'usine de l'ensemble du processus, chaque détail a saisi l'ensemble.
产品质量是我们贯关注
重点,产品从原料采购到产品出厂
全部过程, 每
个细节都实
全检。
L’élysée a saisi le préfet de l’Eure pour qu’il prenne en charge le dossier. Les obsèques de Michèle de Somer seront célébrées ce mercredi dans la plus stricte intimité.
总统府已经示意厄尔省长负责这事件。米歇尔
葬礼这周三将由其最亲近
亲友们
。
Et une joie délicieuse les pénétrait, cette joie qui vous saisit quand on retrouve un plaisir aimé dont on est privé depuis longtemps.
阵极其愉快
喜悦透进他们
心田,那是
种很久得不到
乐趣
旦重新获得时
那种喜悦心情。
Tu sais, Je saisis maintenant beaucoup mieux l' amour que j'ai pour toi.
你知道吗,我现在看得更清楚,我对你爱情。
J'ai des reves recurrent...Dans les reves, J'etais saisi par les bras pour me tirer en arrier, et puis, j'ai du perdre mon conscience...
中文是我重复地做个梦,梦里有人从后面抓着我
手臂,然后我就应该是失去知觉了。
6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.
我又看见那女人喝醉了圣徒血,和为耶稣作见证之人
血。我看见她,就大大地希奇。
Yanzhua fondée sur le principe de la qualité, la Division I de l'usine l'ensemble des produits saisis et de ne jamais laisser un Pinliu sans réserve à l'extérieur de l'usine.
本着严抓质量原则,我司对出厂产品实
全检,绝不让
件不合格品流出厂外。
Elle avait saisi le bras de Phileas Fogg, qui la repoussa doucement.Passepartout était prêt à se jeter sur l'Américain, qui regardait son adversaire de l'air le plus insultant.
她拉住斐利亚•福克手臂,福克轻轻地把她推开了,路路通准备马上向这个美国人扑过去,美国人用
常鄙视
眼光看着福克。
J'ai mal saisi le sens de ce passage.
我对这段
意思领会错了。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
这场报告抓住了很多听众心。
Son domicile a été perquisitionné.Du matériel informatique y a été saisi.
经搜查,警方在他家中找到了些信息器材。
Le texte est saisi par un claviste.
文本由名录入员录入。
François Rabelais, le plus grand écrivain de langue française, partit jadis en guerre contre le pédantisme des gens de la Sorbonne en jetant à leur face les mots saisis dans la langue populaire.
弗朗索瓦·拉伯雷,最伟大法语作家,早就向索邦学院那些人
学究气发起了战争,他把从大众语言中抓到
词语朝他们劈脸扔去。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
La police a saisi les documents et les ordinateurs de ces suspects, mais n'a pas découvert d'armes ni de dispositifs d'explosion.
警方在动中查抄了嫌犯
文件与电脑,但没有发现武器或爆炸装置。
Ont tous les types de banc d'essai, les poursuites avec plus de 80, banc d'essai général et saisi plus de 100.
拥有各类试验台、专用检具80余项,检测台及通用检具100余项。
Le parquet a toutefois réclamé une expertise psychiatrique et a saisi le juge des enfants en assistance.
但是检察官要求做个精神病检查并且提出要求少年法官
协助。
Seulement une phrase,dont le sens pourrait être clairement saisi en même pas trois secondes.
只有句话,无需花超过3秒钟就可以读完,而信息已经传递给观众了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。