Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.
巴伦西亚坛
形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。
Symposium aux sujets de médecine 《医》
symposium m. 会;
文集; 讨
会; 学术会; 学术讨
会; 研讨会; 座谈会
Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.
巴伦西亚坛
形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。
Symposium sur les erreurs innées du métabolisme au Chili.
先天性代谢缺陷研讨会(智利)。
Le Gouvernement suisse et la ville de Genève ont parrainé le Symposium international sur le volontariat.
瑞士政府和日内瓦市为国际志愿工作专题讨会提供了
助。
Enfin, organisation de symposiums en vue de promouvoir la parité au sein des Associations du Barreau.
举办专题讨会以加强律师协会
两性平等。
Ce symposium a mis en lumière les liens historiques et contemporains entre les cultures et les civilisations.
它对文化和文明之间
历史和当代
交互作用提供进一步材料。
Le Gouvernement espagnol a appuyé l'organisation de ce deuxième symposium international en collaboration avec le secrétariat de la Convention.
西班牙政府与《公约》秘书处合作,协助组织了第二次国际研讨会。
Le symposium a souligné la nécessité d'une collaboration entre les différents acteurs travaillant sur la question des armes légères.
讨会强调处理小武器和轻武器问题
人员之间必须进行合作。
Ce symposium a mis en évidence l'importance de la langue pour l'identité, la survie et l'avenir des peuples autochtones.
讨会着重指出语言对土著人民
特性、生存和未来发展所具有
重要意义。
Dans cet esprit, le Programme de communication a projeté et organisé plusieurs symposiums, tables rondes et ateliers dans la région.
在这面,外联
案署在该区域组织了许多专题讨
会、圆桌会议以及讲习班。
Le symposium s'est tenu à Oulan-Bator au mois d'août dernier. Plus de 120 universitaires de différentes contrées y ont participé.
座谈会于今年8月份在乌兰巴托举行,来自不同国家120多位学者参加了会议。
Ce symposium a conduit à la création d'un groupe de recherche sur les questions concernant les femmes au sein de l'IUFRO.
结果,在国际联合会内部设立了一个社会性别问题研究小组。
En outre, elle organise des séminaires, des réunions et des symposiums, mène des recherches et publie des rapports, des ouvrages et des bulletins.
联盟还组织讨会、会议和座谈会,开展研究,出版
、书籍和通讯。
Aujourd'hui, dans de nombreux pays de par le monde, des conférences, des symposiums et des réunions se tiennent pour marquer ce tragique anniversaire.
当今世界地有许多国家都举行了大会、专题讨
会和会议,反思这一个悲剧性
周年纪念。
Dans ce contexte, nous saluons l'organisation du symposium qui se tiendra la semaine prochaine à New York sous les auspices du Secrétaire général.
在这面,我们欢迎下星期将在秘书长主持下在纽约举行
专题讨
会。
Le Sous-Comité est aussi convenu qu'il serait possible d'organiser ce symposium pendant les séances de l'après-midi des premier et deuxième jours de la session.
小组委员会还一致同意,该专题研讨会可安排在本届会议第一天下午和第二天下午会议期间举行。
Chaque base contient des résumés tirés de centaines de revues, publications, rapports de colloques et symposiums, actes, thèses doctorales et documents de la NASA.
每个数据库都存有数百种杂志、出版物、学术讨会、专题讨
会、会议纪要、博士
文和美国航天局
摘要。
Le Cabinet a également parrainé de nombreux colloques et symposiums, a collecté et exposé des photos, des peintures et des haiku relatifs au volontariat.
内阁办公室还举办了若干坛和座谈会,收集和展示与志愿活动有关
照片、绘画和排句。
Le symposium a abordé des stratégies pour la promotion de l'intégration et de l'exploitation du potentiel d'apprentissage des étudiants d'origine immigrée dans les écoles.
研讨会讨了促进学校中移民家庭
学生融入社会和发挥其学习潜力
种战略。
Ce symposium a permis également d’instaurer les bases d’une coopération entre les professionnels du SAMU de Paris et du Bureau de la Santé de Shanghai.
与次同时,本次会议建立了上海市卫生局与巴黎医疗急救中心(SAMU) 初步专业合作基础。
La conférence fut le point culminant d'une série de consultations, réunions, symposiums et contacts qui s'étaient déroulés au cours des six premiers mois de l'année.
该会议本身就体现了在今年前6个月所进行一系列协商、会议、研讨会和接触
最终结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。