Le manque de ressources rendait cependant difficile la systématisation d'entreprises communes de ce type.
然而由缺乏资源,难使这种联合工作制度化。
Le manque de ressources rendait cependant difficile la systématisation d'entreprises communes de ce type.
然而由缺乏资源,难使这种联合工作制度化。
(9) Le développement d'indicateurs sexo-spécifiques et la systématisation de l'approche du genre.
开展专门的性别统计,统进行女性问题研究。
La septième remarque a trait à l'importance d'une systématisation correcte des leçons apprises.
需要强的第七点内容是,将吸取的经验教训正确加统化是重要的。
L'appui à la formulation et à la systématisation de recommandations concrètes ne se limite pas aux seules sessions.
但是,协助产生注重行动的建议并加统化不限在论坛年度会议上进行。
À cet égard, la question d'une systématisation des rapports financiers était décisive, ce qui ressort également des résolutions modifiées.
在这方面,将财务报告体制化的问题具有关键作用。
La systématisation des enseignements tirés sur le terrain contribuera, à notre sens, à élaborer des stratégies globales dans l'avenir.
我们认为,使实地吸取的教训发挥作用,将有助制定今后的全球战略。
Une telle méthode facilitera également la systématisation de l'attention et l'allocation de ressources, avant tout pour les aspects jusqu'ici négligés.
这也将推动进行更统化的关注和资源拨,特别是有利迄今为止被忽略的领域。
Le Sénégal est caractérisé par une expérience inédite à travers la systématisation des allocations d'études au profit des élèves et étudiants.
塞内加尔在统地向中学生和大学生提供教育补贴方面获得了前所未有的经验。
Il a mis l'accent sur la recherche des faits, la systématisation de l'information et la promotion des activités au moyen d'ateliers et de séminaires.
方案注重、信息统化和通过讲习班及研讨会进行宣传工作等方面。
Le Chili salue l'œuvre de compilation et de systématisation accomplie par le Rapporteur spécial et fait siennes dans une large mesure les conclusions arrêtées.
智利政府欢迎特别报告员开展的编纂和统归纳工作,并在很大程度上同意特别报告员得出的结论。
Les employés de l'entreprise par la spécialisation et la systématisation des connaissances et des services de formation, a un bon sens du service et d'attitude.
公司员工经过专业化和统化的知识与服务培训,拥有良好的服务意识和态度。
Des actions sont menées en matière de formation des personnels, de disponibilité des médicaments de base, et de systématisation du groupe sanguin des femmes enceintes.
所采取的行动包括对医务人员进行培训,备足基本药品和对孕妇的血型作统记录。
Pour la stabilité du continent, le Conseil de sécurité devrait aider à la systématisation, à la généralisation et au renforcement de commissions électorales réellement indépendantes en Afrique.
为了确保非洲大陆的稳定,安全理事会应帮助在非洲统地建立、推广和加强真正独立的选举委员会。
La méthodologie adoptée pour son élaboration a nécessité la participation de différents organismes publics et la systématisation des renseignements relatifs aux domaines sur lesquels porte le rapport.
报告采取的方法包括汇集不同公共部门的资料,并且把报告涉及的相关领域的信息统化。
La politique de planification stratégique par systématisation de l'évaluation que mène le Département a pu être renforcée grâce à la coopération du Bureau des services de contrôle interne.
通过与内部监督事务厅合作加强了新闻部利用统评价进行的战略规划。
Nous appuyons la proposition du Secrétaire général en vue d'une systématisation des rapports à l'attention du Conseil sur les situations dans lesquelles il existe de graves difficultés d'accès.
我们支持秘书长的建议,把向安理会报告存在严重准入困难的局势的做法制度化。
L'exécution des politiques, programmes et projets de lutte contre la pauvreté sera facilitée par la systématisation et l'analyse des données essentielles, la préparation d'analyses diagnostiques et l'élaboration des méthodologies.
将整理和分析极重要的资料,编写诊断分析和拟订整套方法,协助目的在克服贫困的政策、方案和项目。
5 Systématisation, au titre du budget-programme ordinaire, du financement de la CTPD et de la CEPD (allocation de montants effectifs ou estimatifs à la CTPD et à la CEPD).
5 技合与经合基金经常/方案预算统化(拨给技合与经合的实际或估计资源数额)。
Cette systématisation d'un dialogue politique et technique doit permettre une stabilisation accrue de la région, dans le respect mutuel de la souveraineté de l'Iraq et de ses États voisins.
这一政治和技术对话的制度化,将有助增加区域的稳定,彼此尊重伊拉克及其邻国增强的主权。
Ainsi, des activités de systématisation des données et d'appui analytique et d'assistance technique seront organisées pour enrichir le débat national et régional sur les politiques propres à stimuler la compétitivité.
为此目的,将举办数据统化、分析和技术援助活动,提高本国和区域讨论促进竞争的适当政策。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。