词条纠错
X

terrorisant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

terrorisant

音标:[tεrɔrizɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:terrorisant可能是动词terroriser变位形式

adj.
恐惧的, 慌的 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il viole en outre quotidiennement l'espace aérien libanais, terrorisant la population avec le « bang » de ses avions supersoniques.

以色列每天都进入黎嫩领空,以飞机的轰呜声恐吓民。

Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.

摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票者的投票资格,并当地民进行恐吓

La plupart de ces violations ont été effectuées en franchissant le mur du son, terrorisant et inquiétant ainsi les citoyens libanais.

大多数侵犯事件以超音速度发生,从而恐吓嫩公民。

Ces hommes ont fouillé chacune des pièces de la maison, terrorisant et injuriant les membres de la famille de l'auteur, même les jeunes enfants.

这群搜查了住宅的每个房间,恐吓和辱骂提交的家,包括幼小儿童。

Des jeeps et des tireurs ont envahi les quartiers civils, terrorisant les habitants en envahissant les maisons tandis que de nombreux tireurs s'embusquaient sur les toits.

吉普车和黑枪手涌入平民区,侵入居民住家,在他们的屋顶布满了黑枪手,对他们进行恐吓。

Les attaques militaires israéliennes ont tué, blessé et mutilé les enfants, causant du chagrin à des milliers de familles et terrorisant et traumatisant les enfants palestiniens.

在以色列军事袭击中遭到杀戮、伤害和致的儿童给数以千计的家庭带来悲痛,使坦儿童恐慌不已,精神上饱受创伤。

Or ces armes ont servi aux factions belligérantes à s'assurer, en terrorisant les populations locales, le contrôle intégral des territoires locaux et de toutes les ressources naturelles.

这些武器被交战各方用来威胁当地民,从而确保对当地领土以及所有自然资源的完全控制。

De plus, le Conseil de sécurité a condamné cette invasion à deux reprises, mais le Maroc continue à le défier en colonisant et en terrorisant le Sahara occidental.

另外,安全理事会曾两次对这一侵略行径予以谴责,但是摩洛哥继续公然对西撒哈拉进行殖民和恐怖统治。

Nous devons le faire tout particulièrement en raison de la menace posée par ceux qui entendent imposer leur idéologie politique en massacrant et en terrorisant les civils innocents.

一些企图通过谋杀和恐吓无辜的平民推行他们的政治意识,这迫使我们必须保护我们的文化遗产。

En outre, la puissance occupante a lancé de nouveaux raids violents en Cisjordanie, notamment dans le secteur de Naplouse, et a procédé à de nouvelles arrestations parmi les Palestiniens, terrorisant la population civile.

此外,占领国继续在西岸,特别是纳布卢地区,进行暴力袭击,杀害和逮捕了更多的致使那里的平民更加恐不安。

Cette colonie située au cœur d'Hébron a récemment été élargie, et les colons y exercent sur leurs voisins palestiniens des pressions de plus en plus fortes visant à les faire partir en les terrorisant.

这个定居点位于希布伦中心,最近刚刚扩建,定居者日益加大的压力,要用恐吓手段赶走坦邻居。

Le Gouvernement israélien recourt à tous les prétextes pour exporter ses crises internes, terrorisant et intimidant les pays de la région et poursuivant son agression persistante contre les Palestiniens ainsi que sa répression dans les territoires occupés.

以色列政府使用种种借口输出其内部危机,对该区域各国实现恐怖恫吓,并对民推行其持续侵略政策和在被占领土上采取镇压措施。

Au cours des cinq derniers mois, environ 220 roquettes Kassam et obus de mortier ont été tirés en direction de villes et de villages israéliens, terrorisant la population locale, provoquant des dégâts matériels et blessant plusieurs civils.

五个月来,共向以色列平民城镇和村庄发射了大约220枚“卡桑”火箭和迫击炮炮弹,使当地民众心惶惶,造成结构性破坏,若干平民受伤。

Une fois par mois au moins, des milices de 500 à 1 000 hommes, à dos de chameaux ou à cheval, attaquent des villages, tuant des dizaines de personnes et terrorisant les survivants, qui prennent alors la fuite.

500至1 000名民兵骑着骆驼和马攻击村庄,杀害数十,其他则被他们吓跑。

Quand des pays arrogants permettent que la voix des armes et des bombes l'emporte et pensent qu'en tuant, terrorisant et en affamant les civils innocents ils atteignent leurs objectifs politiques ou qu'ils obtiendront la paix, ils se trompent lourdement.

如果傲慢的国家允许枪炮声占据上风,以为通过杀戮、恐吓无辜平民并使其挨饿,他们就能达到其政治目的或为其带来和平,他们完全错了。

Le vendredi 25 octobre, les forces d'occupation israéliennes ont à nouveau occupé la ville de Djénine, dans le nord de la Cisjordanie, et le camp de réfugiés qu'elle accueille, terrorisant plus de 250 000 personnes, auxquelles un couvre-feu strict a été imposé.

25日,星期五,以色列占领军重新占领了西岸北部杰宁市及其难民营,对大约250,000实行恐怖统治,并实行了严格的宵禁。

Au moyen de bulldozers blindés, de chars et d'hélicoptères de combat, les forces d'occupation israéliennes ont lancé des raids dans la zone, terrorisant la population civile et détruisant des dizaines d'habitations dont certaines même ont été attaquées alors que leurs occupants s'y trouvaient toujours.

以色列占领军动用装甲推土机、坦克和战斗直升机,对这一地区发起突袭,使平民恐不安,并且摧毁了数10所房屋,甚至在有些房子里面还有的时候就发动进攻。

Les tirs de roquette Qassam depuis Gaza se poursuivent en ce moment même et ils visent expressément la population civile, ciblant et terrorisant des civils innocents qui sont couchés dans leurs lits, assis dans leurs salles de séjour ou qui emmènent leurs enfants à l'école.

就在现在,从加沙发射卡萨姆火箭弹的情况正在继续,蓄意针对平民社区,瞄准并恐吓睡在自己床上、坐在自己起居室里或是带孩子上学的无辜平民。

Ce périple a été remarquable, d'un État voyou et hors-la-loi, dont le Gouvernement restait au pouvoir en terrorisant ses citoyens, à un Gouvernement élu qui est véritablement en train de réintégrer le pays, avec l'aide de la communauté internationale, dans la société des nations civilisées.

伊拉克曾经是一个流氓、无视法律的国家,其政府通过恐吓公民来维持权力,但现在已经通过选举产生了政府,在国际社会的帮助下,从实质意义上使我们开始重新融入文明国家的行列,这是一段了不起的征程。

La Commission conclut également que les restrictions imposées par les Janjaouid à la population des camps de déplacés - en particulier aux femmes - en la terrorisant par des viols ou des assassinats ou des menaces d'atteinte à la vie ou à l'intégrité corporelle représentent une grave privation de liberté physique qui enfreint les règles du droit international.

委员会还发现,金戈维德民兵对难民营内的流离失所者,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或威胁对生命和身施以暴力的行为,对他们实施各种限制,这已构成对身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 terrorisant 的法语例句

用户正在搜索


psychométrie, psychométrique, psychomotricien, psychomotricité, psychonévrose, psychonévrotique, psychopathe, psychopathie, psychopathique, psychopathologie,

相似单词


territoriale, territorialement, territorialité, terrivome, terroir, terrorisant, terrorisé, terroriser, terrorisme, terroriste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。