Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是化都大同的世界里。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是化都大同的世界里。
Mais elle permettrait d'exécuter ce transfert plus économiquement.
这样做反而会使我们已较经济的方式进行移交。
Ces objectifs, bien que difficiles à atteindre, sont technologiquement possibles et abordables économiquement.
虽然这些目标具有一定的挑,在术是可行的,在经济也是合算的。
Fondée en 2006, situé dans le beau paysage et économiquement développés, la ville de Shenzhen.
公司成立于2006年,位于风景秀丽、经济发达的深圳市。
Sans cela, l'intégration et l'autonomisation des populations vulnérables économiquement et socialement n'est pas pour demain.
如果不开展这些工作,短期内就不可能进一步融合经济和社会脆弱的人口并增强他们的力量。
Un Pakistan économiquement viable sera un Pakistan stable.
经济有活力的巴基斯坦将是一个稳定的巴基斯坦。
Ceci est humainement, socialement, économiquement et politiquement intenable.
人、社会、经济以及政治方面来看,这种情况是难以维系的。
Faire appel à une technologie idoine, acceptable et économiquement réaliste.
采用适当的、可以接受的且在经济可行的术。
Au contraire, il est économiquement rationnel de protéger le climat.
相反,保护气候有利于经济。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济还是政治都是难以为继的。
Un pays pacifique, libre et fort devra être économiquement autonome.
一个和平、自由和强大的国家将需要在经济自给自足。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在政治是可憎的、道义是危险的,经济是荒唐的。
Quels sont les moyens les plus économiquement efficaces de «différenciation»?
最是有成本效益的“差异化”方法是什么?
Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.
这种局面在经济是支撑不住的,政治是行不通的,道义是不可接受的。
Il est possible d'agir aujourd'hui, et cela est économiquement rationnel.
现在就可以采取行动,而且有经济意义。
Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.
相反,它在道义、政治和经济摧毁其伙伴。
De nombreux pays économiquement faibles, en particulier les PMA, restaient marginalisés.
很多薄弱的经济体,特别是最不发达国家,仍然处在边缘。
Les femmes brésiliennes représentent 40,4 % de la population économiquement active.
巴西妇女占事经济活动人口的40.4%。
Les projets doivent fournir des avantages mutuels et être économiquement viables.
项目必须互利并且在经济可行。
Elles représentaient 35 % de la population économiquement active dans ce secteur.
在所有事农业经济活动的人口中,妇女占35%。
声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。