词条纠错
X

intellectuellement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

intellectuellement

音标:[ɛ̃tεlεktɥεlmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
在智力上; 在理智上
近义词:
moralement
反义词:
manuellement,  physiquement
联想词
moralement有道德地, 合乎道德地;culturellement从文化的观点看;socialement社会;psychologiquement心理;politiquement政治;économiquement经济;mentalement精神上;physiquement物理;techniquement在技术上, 从技术角度;professionnellement职业上, 专业上, 业务上;financièrement经济;

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极智慧

Au-delà des questions de transition, les groupes, conformément à leur mandat, ont contribué à promouvoir une approche globale de la paix et du développement en soulignant clairement que la séparation traditionnelle entre « sécurité » ou questions « politiques », d'une part, et questions « économiques » et « de développement », d'autre part, était indéfendable à la fois intellectuellement et dans la pratique.

在过渡之外,各小组还根据自己的任务,发挥了推动以全面办法解决和平与发的作用,它们阐明,将“安全”或“政治”与“经济”和“发相分离的传统做法在理智和实践中都是行不通的。

M. Kanu (Sierra Leone) dit que le Président de la Cour internationale de Justice a fait un certain nombre de suggestions très stimulantes intellectuellement.

Kanu先生(塞拉利昂)说,国法院院长提出了几个令人深受启发的建议。

De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.

根据同样标准,一个民族的消着全世界在精神和文化上的损失。

Un vaste éventail de manifestations auxiliaires et parallèles intellectuellement stimulantes (plus de 100 de ces manifestations ont été organisées) est venu enrichir le programme d'activités de la session.

丰富多彩的会外活动和平行活动(组办了100多项这类活动)启迪心智,丰富了会议的活动安排。

L'expulsion collective est fondée sur le seul fait que les personnes expulsées sont des étrangers, et c'est en cela qu'elle est intellectuellement et moralement difficile à admettre.

集体驱逐依据的唯一事实是,被驱逐人是外国人, 这是这种做法在思想和道德上令人难以接受的原因。

Plusieurs États et institutions et programmes des Nations Unies ont souligné l'importance d'assurer l'inclusion des personnes intellectuellement handicapées dans tous les programmes, car ce groupe est souvent marginalisé, même au sein de la communauté des handicapés elle-même.

若干国家和联合国机构和方案均强调了确保将智障者——甚至在残疾群体中也往往被边化的群体——纳入所有方案制定工作的重要性。

Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.

现在,这种观点被认为在理智上是没有根据的,在道义上是站不住脚的,这种否定是非常正确的。

Ceci est certainement exact et constitue, à vrai dire, le seul motif intellectuellement convaincant de ne pas transposer aux réserves à des dispositions impératives le raisonnement qui conduit à ne pas exclure, dans son principe, la faculté de formuler des réserves à des dispositions conventionnelles énonçant des règles coutumières.

这肯定是对的,并且事实上这构成唯一在道理有说服力的论据,不将原则上不排除对体现习惯规则的条约规定提具保留的能力换置于对强制性规定的保留。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED, qui se caractérisaient par leur indépendance et étaient intellectuellement stimulants.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

Dans ces deux hypothèses, intellectuellement distinctes, mais qui, en pratique, aboutissent à des résultats identiques, le silence vaut acceptation sans qu'il soit besoin d'une déclaration unilatérale formelle.

在这两种语上有区别,但在实践中达致相同结果的假定中,沉默就等于接受,无需作出单方面正式声明。

Or il s'agit d'opérations intellectuellement distinctes : l'absence d'opposition à une telle formulation n'empêche nullement les États ou organisations internationales contractants d'objecter à la nouvelle réserve même si, en pratique, ceci est rare.

然而,这关系到理智不同的两种行动:对这种过时提出的保留不表示反对(opposition),决不是说缔约的国家或国组织不能对新的保留提出异议(object),尽管这种情况实上很少出现。

Les institutions accueillant des enfants ou des adolescents temporairement ou définitivement privés de leur famille doivent leur offrir un milieu de vie aussi proche que possible d'une vraie famille, tout en leur assurant une stabilité affective et une structure éducative, propres à leur permettre de se développer physiquement, intellectuellement et psychologiquement et de s'intégrer dans la société.

照顾被临时或永久剥夺家庭环境的儿童或少年的机构,须向他们提供与真正的家庭尽可能近似的生活环境,达到情绪上的稳定,并提供教育条件,使他们能获得身体上、智育和道德上的发及融入社会。

Nous tiendrons ensuite le reste de la session comme le prévoit le calendrier, soit deux semaines de travaux qui seront, je l'espère, intenses et intellectuellement stimulants.

如果是那样的话,我们将继续按计划进行本届会议的其它内容,也就是说希望有两个星期的透彻和益智的审议。

En vertu de la loi australienne, la stérilisation non thérapeutique d'une mineure intellectuellement handicapée ne peut être autorisée sans une décision de justice.

根据澳大利亚法律,没有得到法庭的法令授权,不得对智障未成年人进行非治疗性绝育。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸发会议具有独立性和发人深省的研究。

Il faudrait encourager les jeunes, les petits exploitants agricoles et les femmes à s'orienter vers une agriculture durable, carrière intellectuellement et matériellement gratifiante.

应鼓励青年人、小农和妇女从事可持续的农牧工作,作为一种具有知识和实回报的职业。

Un Programme de recherche et de publication a également été mis au point par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.

和平大学还编写了研究与出版课程,并订立全面研究的政策,提供了一个框架,以培养一种生气勃勃、充满活力和学术令人激励的生成和传播知识的环境。

Cela rend par ailleurs la tâche des délégations nettement plus difficile et intellectuellement stimulante.

这使得各代表团的工作更具挑战性和在智慧上更具剌激。

Le concept d'État-nation a, en général, été intellectuellement et idéologiquement pensé et politiquement pratiqué comme l'expression d'une identité nationale reflétant, selon les contextes politiques, de manière exclusive, une ethnie, une religion, une culture.

一般地说,民族国家的理念是作为民族身份的具体表现而在理论知识和思想观念上酝酿并在政治上落实的,而民族国家理念根据其政治背景,专一性地反映某种族裔群体、某种宗教或某种文化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intellectuellement 的法语例句

用户正在搜索


tyrrellite, Tyrrhénien, tyuyamunite, tzar, tzarévitch, tzarine, Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带,

相似单词


intellectualiser, intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。