Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立的一边。
Les attentats à la bombe, les tirs à l'aveuglette sur les civils, la destruction aveugle de biens, les barricades, les assassinats ciblés et tous les autres actes de violence commis par les deux parties ne les ont pas rapprochées de la paix.
自杀携弹爆炸、分青红皂白地轰炸、肆意财产、设置路障、定点暗杀和双方曾使用过的所有其他暴力行为,没有使双方更接近和平。
Il est grand temps que l'Assemblée générale reprenne l'initiative au Groupe des Huit (G-8) et aux institutions de Bretton Woods dans le cadre du débat sur le développement en général et en ce qui concerne l'Afrique en particulier : pas de barricades, pas de barbelé, pas de gaz lacrymogène.
大会在整个发展问题的辩论中,尤其非洲发展问题的辩论中,从八集团和布雷顿森林机构那里收回主动权,现在时候了:排除障碍,要铁丝网,要催泪瓦斯。
En particulier, des éléments de l'ancien CNPD continuaient de dresser des barricades dont ils se servaient pour exiger le paiement de leurs impôts dans certaines régions des territoires de Rutshuru et Masisi, alors qu'une aile du PARECO placée sous la conduite du colonel Lafontaine s'est retirée du processus d'intégration.
特别一些前全保卫人民大会成员继续在鲁丘鲁县和马西西县的部分地区设置税收路障,另一方面,由Lafontaine上校领导的一个刚果爱抵抗联盟分支退出整编进程。
Par ailleurs, il a été signalé qu'un Palestinien de 15 ans avait été tué et que neuf autres adolescents avaient été blessés, alors que des enfants palestiniens qui célébraient une journée de commémoration en souvenir des enfants tués pendant l'Intifada s'étaient approchés d'une barricade érigée par les FDI près de Netzarim et avaient commencé à lancer des pierres sur les militaires.
在另一项事态发展中,据报一名15岁的勒斯坦人被杀,另有九名十几岁的儿童受伤,当时勒斯坦的孩子们正在为死起义的儿童举行伤纪念日,他们走近以色列防军在Netzarim附近设置的路障,向士兵投掷石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。