有奖纠错
| 划词

1.Le document pose également trois conditions préalables implicites.

1.文件具有三个隐含先决条件。

评价该例句:好评差评指正

2.Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.

2.或默方式表一种意愿亦可是

评价该例句:好评差评指正

3.Il a été noté qu'il existait peu de cas de renonciation implicite exempts d'ambiguïté.

3.据指确显暗指放弃要求情况极少。

评价该例句:好评差评指正

4.Une telle convention peut être implicite ou explicite.

4.这种协议可以是默

评价该例句:好评差评指正

5.Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.

5.这种文化缺乏背景,但富含深意。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.

6.这一概念包含在《联合国宪章》中。

评价该例句:好评差评指正

7.Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

7.传统识是个性、特定本能、意会和口头传授

评价该例句:好评差评指正

8.Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

8.可就此向行政法庭诉。

评价该例句:好评差评指正

9.Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

9.或暗也可以是

评价该例句:好评差评指正

10.Il existait apparemment une hiérarchie implicite entre les victimes de viol.

10.据说,对强奸受害者有一种暗含分类。

评价该例句:好评差评指正

11.L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

11.第二十六条未到存在可能性

评价该例句:好评差评指正

12.Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.

12.因此,完全不存在追溯适用问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.

13.第2款要求有受让人实际或推定同意。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est implicite dans la Convention et cela caractérise les activités du HCR.

14.这一点在《公约》中非常显,而且也是难民署工作特点。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

15.这项隐含权利超越了所有社会、宗教、种族和性别障碍。

评价该例句:好评差评指正

16.Peu importe que l'effet sur l'ordre public soit manifeste ou implicite.

16.对公共政策影响显还是不显并不重要。

评价该例句:好评差评指正

17.Le consentement d'un État à l'expulsion peut être implicite ou présumé.

17.国家对驱逐同意可以是暗或者推定。

评价该例句:好评差评指正

18.Les coefficients d'émission implicites visent uniquement à permettre de comparer les données.

18.隐含排放系数完全是为了用于比较数据。

评价该例句:好评差评指正

19.Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.

19.所有这些假设,不管是公然还是隐含都应该做解析,并予以驳斥。

评价该例句:好评差评指正

20.Il y a donc déjà une connaissance «implicite» de l'éventualité de la mobilité.

20.所以,其中已经隐含了潜在流动要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnifier, personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Car la communication repose en grande partie sur l'implicite et le subtil.

因为沟通很大程度上依赖于微妙。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.C'est une autre manifestation de l'égotisme implicite, baptisée l'effet nom-lettre.

这是自恋的另一种表现称为名字字母效应。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

3.En même temps pour moi c'est quelque chose qui est implicite.

同时对我来说,这是的东西机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

4.La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besançon sera une des conditions tacites de l’arrangement.

这个人统治着贝藏松,他对您的高贵出身的默认将是谈判的一个心照不宣的条件。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

5.Parce que le lien avec Dieu est évident et implicite ?

因为与神的联系是明显的?机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

6.Elle apparaît, en creux, comme une critique implicite de sept ans de macronisme.

从背景来看,这是对马克龙主义七年来的批评。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

7.Signe implicite qu'Ankara reconnaît aujourd'hui que la politique économique actuelle devait absolument prendre une autre direction.

一个的迹象是,安拉现认识到当前的经济政策绝对必须采取不同的方向。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

8.En ne parlant que d'intégrité territoriale il dresse un parallèle implicite entre ce territoire et le Donbass jusque récemment.

直到最近,他仅谈到领土完整, 才将这片领土与顿巴斯进行了的类比。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

9.Cela réduit la portée de la menace d'hier qui est surtout l'aveu implicite de ses difficultés sur le terrain.

这减少了昨天威胁的范围,这首先是承认他当地的困难。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.C'est une façon silencieuse et implicite de faire savoir à ton partenaire que tu es là pour lui et que tu l'aimes.

这是一种默默无言、的方式,告诉你的伴侣你那里,你爱他。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Du côté de ces dames, elles ne sont pas en reste, mais c'est pour protester contre la loi implicite du talon haut.

这些小姐姐们的一边, 她们也不是被冷落,而是高跟鞋的法则。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.Mais on va dire que, si vous vous êtes embrassés, cela signifie, de manière implicite, que vous n'allez pas faire des rendez-vous avec d'autres personnes.

但可以说,如果你们已经接吻,这意味着,你们不会再与其他人约会。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

13.Et une vue en hauteur implique toujours de manière plus ou moins implicite, une hauteur de vue.

高度视图总是或多或少隐着视图高度。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

14.Mais en filigrane, c'est à dire de manière implicite, cachée, l'objectif était en fait de mettre des obstacles à la protection constitutionnelle du droit à l'avortement.

但隐地,也就是说以一种隐蔽的方式,其目的实际上是为堕胎权的宪法保护设置障碍。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Sa façon de remuer les yeux et de porter la bouche n’annonçait pas la foi implicite et prête à tout croire et à tout soutenir, même par le martyre.

他转睛动嘴的方式仍未表明随时准备相信一切、支持一切、甚至证之以殉道者的那种的信仰。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Donc si vous venez de Marseille et que vous voulez travailler dans une grande entreprise ou dans une institution parisienne, on va, en général, vous encourager à “perdre” votre accent de manière plutôt implicite.

所以,如果你是从马赛来的,你想大公司或者巴黎的某家机构工作,人们通常会委婉地鼓励你改掉马赛口音

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Topito

17.Je tiens à dire que les conseils sont 100% pour tous les sexes, toutes les préférences sexuelles et que le conditionnement implicite du patriarcat normatif genré ne m'a soufflé aucun des points, promis Allez c'est parti !

我想说的是,这些建100%适用于所有的性别,所有的性别偏好,而且符合现代社会下的一些隐藏条件,我无一遗漏,我保证好了,开始吧!

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

18.La compréhension orale s'était améliorée significativement du fait que les stagiaires avaient acquis des noms propres et qu'ils étaient en plus devenus capables de comprendre plus d'implicite.

随着受训者掌握了专有名词,他们的听力理解能力有了显着提高,而且他们也能够理解更多内容机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

19.Cela démontre une grande maîtrise de la symbolique et du marketing visuel dans la culture grecque où le contact visuel et les signaux implicites jouent un rôle essentiel dans les interactions sociales et commerciales.

这表明了希腊文化中对象征主义视觉营销的精通,其中眼神交流信号社交商业互动中起着至关重要的作用。机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

20.Ainsi, en examinant l'échantillon de langue construit dans " " Quand on est du métier" , " nous remarquons que l'implicite inhérent à tout dialogue entre deux personnes qui semblent aussi proches que Maria et Daniel a disparu.

因此,通过检查“Quand on est du profession”中构建的语言样本,“我们注意到,两个看起来像 Maria Daniel 一样亲密的人之间的任何对话中隐的内已经消失了。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinemment, pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接