有奖纠错
| 划词

1.Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.

1.用暗方式表意愿亦可是

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'y a pas lieu de codifier la renonciation implicite et l'estoppel.

2.没有必要将放弃和禁止改口编纂成法律。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsque le cessionnaire reçoit la créance, il y a au moins un accord implicite.

3.在受让人收到应收款时,至少已存在协议。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a été noté qu'il existait peu de cas de renonciation implicite exempts d'ambiguïté.

4.据指出,确显暗指放弃要求情况极少。

评价该例句:好评差评指正

5.La question de l'indemnisation n'est pas traitée ni même implicite dans le présent projet d'articles.

5.本条款草案完全没有提到赔问题,也没有任何暗

评价该例句:好评差评指正

6.Le document pose également trois conditions préalables implicites.

6.文件具有三个隐含先决条件。

评价该例句:好评差评指正

7.Une telle convention peut être implicite ou explicite.

7.协议可以是

评价该例句:好评差评指正

8.Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.

8.文化缺乏背景,但富含深意。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette idée est implicite dans la Charte des Nations Unies.

9.概念包含在《联合国宪章》中。

评价该例句:好评差评指正

10.Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

10.传统知识是个性、特定、本能、意会和口头传授

评价该例句:好评差评指正

11.Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

11.可就此向行政法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

12.Une manifestation de la volonté tacite ou implicite pouvait être inéquivoque.

12.或暗也可以是

评价该例句:好评差评指正

13.Il existait apparemment une hiérarchie implicite entre les victimes de viol.

13.据说,对强奸受害者有暗含分类。

评价该例句:好评差评指正

14.Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.

14.因此,完全不存在追溯适用问题。

评价该例句:好评差评指正

15.L'article 26 ne mentionne pas la possibilité d'une notification implicite.

15.第二十六条未提到存在通知可能性。

评价该例句:好评差评指正

16.Le paragraphe 2 exige le consentement explicite ou implicite du cessionnaire.

16.第2款要求有受让人实际或推定同意。

评价该例句:好评差评指正

17.Peu importe que l'effet sur l'ordre public soit manifeste ou implicite.

17.对公共政策影响显还是不显并不重要。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce droit implicite transcende toutes les barrières sociales, religieuses, raciales et sexuelles.

18.这项隐含权利超越了所有社会、宗教、族和性别障碍。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est implicite dans la Convention et cela caractérise les activités du HCR.

19.点在《公约》中非常显,而且也是难民署工作特点。

评价该例句:好评差评指正

20.Le consentement d'un État à l'expulsion peut être implicite ou présumé.

20.国家对驱逐同意可以是暗或者推定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fossé, fosse iliaque droite(fid), fosset, fossette, fossile, fossilifère, fossilisateur, fossilisation, fossilisé, fossiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Car la communication repose en grande partie sur l'implicite et le subtil.

因为沟通在很大程度上依赖于含蓄和微妙。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

2.La reconnaissance implicite de votre haute naissance par cet homme qui gouverne Besançon sera une des conditions tacites de l’arrangement.

这个人统治着贝藏松,他对您高贵出身默认将是谈判一个心照不宣条件。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

3.Parce que le lien avec Dieu est évident et implicite ?

因为与神联系是明显和隐含机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

4.En même temps pour moi c'est quelque chose qui est implicite.

同时对我来说,这是隐含东西。机翻

「魅力无穷传统手工业」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年

5.Et une vue en hauteur implique toujours de manière plus ou moins implicite, une hauteur de vue.

高度视图总是隐含着视图高度。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

6.En ne parlant que d'intégrité territoriale il dresse un parallèle implicite entre ce territoire et le Donbass jusque récemment.

直到最近,他仅谈到领土完整, 才将这片领土与顿巴斯进行了隐含类比。机翻

「Géopolitique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

7.Signe implicite qu'Ankara reconnaît aujourd'hui que la politique économique actuelle devait absolument prendre une autre direction.

一个隐含迹象是,安卡拉现在认识到当前经济政策绝对必须采取不同方向。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月

8.Cela réduit la portée de la menace d'hier qui est surtout l'aveu implicite de ses difficultés sur le terrain.

这减了昨天范围,这首先是隐含承认他在当地困难。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.C'est une façon silencieuse et implicite de faire savoir à ton partenaire que tu es là pour lui et que tu l'aimes.

这是一种默默无言、含蓄方式,告诉你伴侣你在那里,你爱他。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

10.Du côté de ces dames, elles ne sont pas en reste, mais c'est pour protester contre la loi implicite du talon haut.

站在这些小姐姐们一边, 她们也不是被冷落,而是在抗议高跟鞋隐含法则。机翻

「JT de France 2 2023年5月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月

11.Mais en filigrane, c'est à dire de manière implicite, cachée, l'objectif était en fait de mettre des obstacles à la protection constitutionnelle du droit à l'avortement.

但隐含地,也就是说以一种隐含、隐蔽方式,其目实际上是为堕胎权宪法保护设置障碍。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Sa façon de remuer les yeux et de porter la bouche n’annonçait pas la foi implicite et prête à tout croire et à tout soutenir, même par le martyre.

他转睛动嘴方式仍未表明随时准备相信一切、支持一切、甚至证之以殉道者那种内在信仰。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

13.La compréhension orale s'était améliorée significativement du fait que les stagiaires avaient acquis des noms propres et qu'ils étaient en plus devenus capables de comprendre plus d'implicite.

随着受训者掌握了专有名词,他们听力理解能力有了显着提高,而且他们也能够理解更隐含内容。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

14.Donc si vous venez de Marseille et que vous voulez travailler dans une grande entreprise ou dans une institution parisienne, on va, en général, vous encourager à “perdre” votre accent de manière plutôt implicite.

所以,如果你是从马赛来,你想在大公司者巴黎某家机构工作,人们通常会委婉地鼓励你改掉马赛口音。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Topito

15.Je tiens à dire que les conseils sont 100% pour tous les sexes, toutes les préférences sexuelles et que le conditionnement implicite du patriarcat normatif genré ne m'a soufflé aucun des points, promis Allez c'est parti !

我想说是,这些建议100%适用于所有性别,所有性别偏好,而且符现代社会下一些隐藏条件,我无一遗漏,我保证好了,开始吧!

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

16.Ainsi, en examinant l'échantillon de langue construit dans " " Quand on est du métier" , " nous remarquons que l'implicite inhérent à tout dialogue entre deux personnes qui semblent aussi proches que Maria et Daniel a disparu.

因此,通过检查“Quand on est du profession”中构建语言样本,“我们注意到,两个看起来像 Maria 和 Daniel 一样亲密人之间任何对话中隐含内在已经消失了。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

17.On sait par exemple que de nombreuses nations, dans une espèce d'instruction civique vague, diffuse, implicite, inventent souvent une figure héroïque idéalisée, qui représente un modèle qui se présente à l'esprit, même si on ne cherche pas systématiquement à l'imiter.

例如,我们知道,许国家在一种模糊、散漫、含蓄公民教育中,经常发明一个理想化英雄人物,代表一个浮现在脑海中模型,即使我们没有系统地试图找到它。模拟。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
Lawless French

18.Il y a des règles implicites que les Français comprennent avec l'habitude mais que les étrangers trouvent étrange.

「Lawless French」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fouage, fouaille, fouailler, foucade, Fouché, Foucher, fouchérite, fouchouen, fouchtra!, foudre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接