有奖纠错
| 划词

Il n'est pas outillé pour faire ce travail.

他没有干这活儿的工具。

评价该例句:好评差评指正

Je suis mal outillé pour mener à bien cette étude.

〈转义〉我缺乏资料不能完成这一研究项目。

评价该例句:好评差评指正

La Mission doit être adéquatement outillée pour remplir ces tâches.

特派团需有充足的装备,完成这些任务。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont parfois mieux outillées pour déterminer le moment adéquat pour une action du Conseil.

它们有时更有条件确定安理会采取的适当时间。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention rapide avec une équipe de médiateurs réduite, mais bien outillée, pourrait éviter de lourdes et coûteuses missions.

迅速部署精干但配备良好的调解人小组,能有助于避免派遣广泛和花费高昂的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Des acteurs extérieurs agissant seuls peuvent parfois être mal outillés pour reconstruire les institutions d'un État dévasté par la guerre.

光靠外来为者有时不足以重建一个战乱国家的机构。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il importe de veiller à ce que les juridictions locales soient bien préparées et outillées pour traiter ces affaires.

但必须确保地方法理和物质上的准备能够处理这类案件。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de paix doivent être bien outillées et bien préparées afin de réduire au minimum les risques et les échecs.

要尽可能减少风险和失败,就应使和具有适当的人员和装备。

评价该例句:好评差评指正

Leurs systèmes de santé sont peut-être mal outillés pour faire face à cette charge additionnelle et devront être adaptés à une nouvelle réalité.

它们的卫生系统面对这些负担所做的准备工作可能很差,需要进调整以适应新的现实。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour que cet objectif se réalise, l'ONU doit être profondément réformée et être mieux outillée pour mettre en œuvre efficacement leurs décisions.

然而,事实上,为了实现这个愿望,联合国必须进更加彻底的改革,并为有效执其决定作更好的准备。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que grâce à une Organisation des Nations Unies revitalisée et bien outillée que nous pourrons espérer réaliser collectivement nos objectifs communs.

唯有通过重振联合国和使它拥有足够的装备,我们才有希望集体实现我们的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Or, ni les hydrologues ni les juristes ne sont encore bien outillés pour intégrer ces incertitudes.

目前水利学家和律师几乎没有任何手段来应对未来的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation permet aux membres des corps de sécurité d'être plus outillés dans leurs activités auprès des communautés.

通过该培训,安全部队人员提高了在社区活的能力。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'organe de financement, le Fonds est mieux outillé pour concevoir ou évaluer les projets qui lui sont proposés.

作为一个筹资机构,建设和基金能够更好地制定或评估提交给它的项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est parfaitement outillée pour aider les pays en développement à surmonter les obstacles techniques au commerce et à se conformer aux prescriptions en matière de normes.

在援助发展中国家克服对贸易的技术障碍以及满足关于标准的要求方面,本组织处在一个恰当的位置上。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est bien outillée pour fournir un appui technique et des données analytiques, mais n'est guère très efficace pour ce qui est des activités sur le terrain.

联合国能够很好地提供技术支持和分析性数据,但在实地活方面稍显不足。

评价该例句:好评差评指正

Les participations à ces forums nous donnent non seulement les sujets, objets, débats afin de mieux nous outillé sur l'approche genre, et aussi de construire un véritable réseau.

参加这些论坛使我们拥有了主题、目标和辩论,不仅可以更为妥善地采取两性等办法,还可以借此建立一个真正的网络。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien pesé, cette crise montre que l'humanité n'est pas bien outillée pour gérer les implications de son évolution.

概括而言,当前的危机说明人类还不具备管理不断加剧的紧急情况的能力。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure donnant légitimité et équilibre au Conseil et reflétant la réalité du monde contemporain rétablirait sa crédibilité et l'outillerait pour faire face aux défis de notre époque.

采取某种给予安理会合法性和均衡性并且反映当代实际情况的措施,可以恢复安理会的信誉,使其应对我们时代的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de ce nouveau projet de résolution outillera les Nations Unies pour assurer une meilleure surveillance des théâtres de conflit en vue d'une protection plus efficace des civils.

安理会通过这项新的决议草案,将使联合国拥有所需的工具,以确保更好地监测冲突地区,从而更好地保护民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掣电, 掣签, 掣索, 掣爪, 掣肘, , 撤案, 撤编, 撤标, 撤兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Ils ont fait de Bouville le port commercial français le mieux outillé pour le déchargement des charbons et des bois.

他们使布维成为法国装备最完炭和木材卸货商港。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et ce motif est ambigu chez Bruegel : dans les Apiculteurs, les hommes bien outillés triomphent de l’amateur pour s’emparer du produit des ruches.

布鲁格看来,这种动机是模棱两可人中,装备精良男人战胜了业余爱好者,获取了产物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接