Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法国科齐在公众面前发言。
Je n'ai pas de prise pour tenir cet outil.
这件工具我没有地方握住它。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂这本书花了他几个月时间。
Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?
你看到一位拿报纸人吗?
C'est vraiment pas mal pris les phote depuis cet angle.
从这个角照艾菲尔确很不错。铁塔上那一圈星星是欧盟标志。
?Au cabinet ou en réunion, je l’utilise pour la prise de notes.
《在办公室或会议室,我用它来记笔记。
6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.
6直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽中。
L'infirmière m'a pris la temperature et le docteur m'a pris la tension.
护士给我量了体温,医生给我量了血压。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲解了我们讲话。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其教义立场。
Oui, une prise ferme point, payer demain.
是,抓点紧,明天就要交了。
Ce coureur avait pris une avance confortable.
这位赛跑选手遥遥领先。
Il a très bien pris cette critique.
他对待这个批评很好。
Les parti pris politiques sont tout aussi divers.
各派政治力量也是相互分野。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里生活,看上去甚至很自在了。
Le spectateur prit sa place au onzième rang.
那位观众在第十一排就坐。
10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?
你如何打发两场戏之间空当时间?
La police a pris les voleurs en chasse.
警察在追赶途中抓住了小偷。
Elle a pris des notes sur un calepin.
她在笔记簿上做了一些笔记。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他书和您书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sophie, tu as pris ton maillot de bain ?
索菲,你带了你的泳衣吗?
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
我见上帝以她为原型,创造了天使。
Je pense que nous sommes pris, capitaine.
" 我想;船长,我们是被困住了。"
Il avait tout bonnement pris sa volée.
也毫不在乎地飞走了。
Je vous en ai pris l’autre jour.
我是有一天来买过草莓。
Hein toi, t'as pas pris du muscle ?
你,你添了肌肉?
La Française qui a pris la deuxième place.
后面是法国女运动员。
Non, avant le match, on a pris comme ça.
有,在比赛前我们就决定了。
Il s'est jamais aperçu que j'avais pris la voiture.
从我拿了车去用。
Non, George, tu n'as pas pris la bonne couleur!
不,乔治,你拿对颜色!
Mousseline, est-ce que c'est toi qui l'as pris?
穆萨林,你把它拿走了吗?
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要的冒险。
Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.
因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。
Ah zut! Il est...il est pris dans une bre..
啊 我去 项链 项链断掉了。
Je suis sûr qu'il m'a pris pour un idiot.
我很确定把我当傻瓜。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?
谁让我离开 因为我被困住了?
Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.
但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。
Heureusement que tu as pris trois paires au lieu de deux.
幸好你拿了双而不是两双。
La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.
最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释