有奖纠错
| 划词

1.L'armée ennemie a été obligé de reculer.

1.敌军迫后退。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

2.我们使敌军后退。

评价该例句:好评差评指正

3.L'artillerie commença à battre les positions ennemis.

3.炮兵开始向敌军阵地轰击。

评价该例句:好评差评指正

4.Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

4.我们的部队包围了一支敌军

评价该例句:好评差评指正

5.Les soldats poursuivent la guerre jusqu'à l'écrasement des forces ennemies.

5.我们的战士继续作战直敌军

评价该例句:好评差评指正

6.La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

6.敌军第一道防线受到攻击而无力抗。

评价该例句:好评差评指正

7.L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.

7.〈转义〉进攻敌军的防线瓦解了。

评价该例句:好评差评指正

8.Les ennemis sont capturés.

8.敌军了。

评价该例句:好评差评指正

9.À 11 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région de Jabal al-Rayhane.

9.以色列敌军战斗机飞越Jabal al-Rayhan地区。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils immobilisent des troupes ennemies.

10.他们使敌军动弹不得。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons toujours eu pour tactique de lutter contre des ennemis parfaitement équipés.

11.我们的策略永远是同全副武装的敌军作战。

评价该例句:好评差评指正

12.Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

12.第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作掩护。

评价该例句:好评差评指正

13.À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.

13.,以色列敌军炮兵向黎巴嫩军队遗弃在Nabatiyah的兵营发射炮弹。

评价该例句:好评差评指正

14.À 11 h 15, des appareils de combat israéliens ont survolé la zone tenue par l'unité de Qoulayla.

14.15分以色列敌军战斗机飞越Qulaylah隔离区。

评价该例句:好评差评指正

15.Entre 21 h 45 et 21 h 55, deux hélicoptères israéliens ont survolé Mazra'at Fachkoul (fermes occupées de Chab'a).

15.45分55分,两架以色列敌军直升机飞越占领的Shab'a农地的Mazra'at Fashkul。

评价该例句:好评差评指正

16.À 10 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Qoulayla à moyenne altitude.

16.20分,以色列敌军战机以中等高度飞越Qulaylah地区上空。

评价该例句:好评差评指正

17.À 11 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiya à basse altitude.

17.30分以色列敌军战斗机低空飞越Nabatiyah地区。

评价该例句:好评差评指正

18.À partir de 19 h 35, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude.

18.35分,以色列敌军战机高空飞越南部上空。

评价该例句:好评差评指正

19.À 4 h 35, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la localité de Zebqin.

19.35分,以色列敌军向Zebqine镇上空发射若干信号弹。

评价该例句:好评差评指正

20.Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

20.2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vagotrope, vagotropisme, vague, vaguelette, vaguement, vaguemestre, vaguer, vaguesse, vahiné, vaigrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Le navire ennemi a commencé à tirer dans leur direction.

敌军的船开始向他们方向射击。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

2.La rivière déborda et emporta l'armée ennemie, sauvant le royaume.

河水暴涨,冲走了敌军,拯救了王国。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Ce bronze, c'est celui de 1 200 canons ennemis.

这些青铜是 1200 门敌军大炮的青铜。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

4.Le roi, désespéré, promit une récompense encore plus grande à quiconque pourrait repousser l'envahisseur.

国王万分焦急,宣布如果有人能击退敌军,他将给予更丰厚的奖励。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Équipés d'outres remplies d'air qui leur servent de bouées, il traversent l'Euphrate pour aller vaincre une armée ennemie.

他们用充气袋充当救生圈,横渡幼发拉底河,击败了敌军

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Il perce de nombreux trous dans les coques des navires, qu'il rebouche aussitôt avec des chevilles de bois.

他在敌军的船体上钻了许多孔,并立即用木钉塞住。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

7.Plusieurs soldats ennemis sont faits prisonniers.

几名敌军士兵被俘。机翻

「JT de France 2 2023年6月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月

8.Notre premier objectif est de nettoyer la zone des forces ennemies qui se sont infiltrées.

们的首要目标是清除已渗透的敌军地区。机翻

「JT de France 2 2023年10月」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月

9.L'attaque était pourtant conçue pour percer les lignes ennemies de 30kms par jour.

而,这次攻击的目的是每天突破敌军防线 30 公机翻

「Géopolitique franceinter 2023年11月」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

10.Dans le bois, on voyait s'aventurer des patrouilles de reconnaissance des deux armées ennemies.

在树以看到两支敌军的侦察巡逻队正在冒险。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.L'invasion par l'Allemagne nazie en 1940 est parfois encore présentée comme la victoire d'une armée allemande blindée contre des Alliés dépassés techniquement.

1940 年纳粹德国的入侵有时仍被视为德国装甲军队对战技术过时的敌军的胜利。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度

12.Les tirailleurs vont pendant des décennies revendiquer un traitement égal comme cela était le cas devant les balles des forces ennemies.

几十年来,散兵将要求与敌军子弹之前的情况相同的待遇。机翻

「TV5每周精选 2016年一季度」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Ce faible rafistolage tient bon jusqu'au lendemain : mais lorsque Trann lance sa flotte à toute vitesse dans la bataille, eh bien ses navires coulent !

这种微弱的修补一直持续到第二天:但是当特兰全速发射他的舰队投入战斗时,敌军的船只沉没了!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

14.Malgré leur professionnalisme et leur rôle déterminant dans la collecte d’informations sensibles sur l’ennemi, les ninjas ne jouissent pas d’une très bonne réputation aux yeux des autres guerriers.

尽管忍者的专业性很强,而且在收敌军秘密情报方面起着关键作用,但在其他武士眼中,忍者的名声不是很好。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

15.A propos, toi, dit-elle à Fabrice, si tu vois un soldat ennemi, pique-le avec la pointe de ton sabre, ne va pas t'amuser à le sabrer.

“对了,”她对法布齐奥说,“如果你看到一个敌军士兵,就用你的军刀尖刺他,不要用军刀来取乐。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.On cherche donc à affaiblir un rival de toutes les manières possibles, en le privant de ses ressources, en supprimant ses moyens de transport ou en capturant ses équipages.

其目的是尽能地用各种方式削弱敌军的力量,如剥夺其资源、消灭其运输工具或抓获其船员。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

17.Du sommet des arbres, je leur signalais par un gloussement de perdrix ou un cri de chouette les déplacements des troupes ennemies et les raccourcis qu'ils devaient prendre.

从树梢上用鹧鸪的咯咯声或猫头鹰的叫声向他们发出信号,告诉他们敌军的动向和他们必须走的捷径。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Il avise donc Godwin, un noble local, qui pour un bracelet d'or le mène sain et sauf jusqu'aux navires de Knut le Grand, et tout ça en évitant les troupes ennemies.

于是他通知了当地贵族戈德温,戈德温就为了一个金手镯,后把他安全地带到克努特大帝的船上,同时也避开了敌军

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

19.Sa colère fut changée en rage, il sauta sur son cheval, suivi de beaucoup d'autres, poursuivit les hérauts, les tua et continua de s'avancer au sein de l'armée adverse.

他的愤怒变成了愤怒,他跳上马,许多其他人紧随其后,追赶传令官,杀死他们,并继续在敌军中前进。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

20.On cita des exemples anciens: Judith et Holopherne, puis, sans aucune raison, Lucrèce avec Sextus, Cléopâtre faisant passer par sa couche tous les généraux ennemis, et les y réduisant à des servilités d'esclave.

有人举出了好些古代的例子:茹狄德和何洛斐伦,随后没来由地又提到了吕克蕾和塞克斯都斯,以及克莱沃葩蒂使得敌军将领们经过她的床上以后,全体都变成忠实的奴隶。

「莫泊桑短篇小说精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaincu, vainement, vainqueur, vair, vairé, vairée, vairon, vaisseau, vaisseau Luo, vaisseaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接