Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
s'éteindre: agoniser, disparaître, décroître, expirer, mourir, pâlir, périr, s'assoupir, s'atrophier, s'échapper, s'écrouler, baisser, décliner, se dissiper, s'effacer, s'estomper, passer (vieux), trépasser (vieux), se calmer, se mourir,
s'éteindre: briller, durer, persister, s'animer, brûler, flamber, revivre, s'enflammer, s'embraser, se consumer, étinceler,
Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.
一支没有熄灭的香烟点木丛。
D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘把我屋里的煤气关上。”
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭,总会有另一颗开始闪烁。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这里,你必须关闭你的PSP。
N'oublions pas de lui dire de ne plus jamais éteindre le PC.
别忘记告诉他不能再关电脑.
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火打交道。
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们在草丛中显现,到晚上又悄然消。
Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.
在每一种例外情形下,担保权都不会终止。
Merci d'éteindre votre portable.
劳驾关上您的手机。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消。
Son courage ne s'éteindra jamais.
他的勇气永远不会消。
Son souvenir ne s'éteindra jamais.
人们对他的怀念永远不会消。
Tu as oublié d’éteindre la lumière.
你忘记关灯。
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.
消防队员参加救火。
Soigné par le docteur Gachet, Vincent ne meurt pas sur le coup .Il s'éteindra deux jours plus tard.
但他并没有立刻死去,在伽歇医生的护理下,他还是于两天后离开人世。
Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.
但其他许多区域的冲突之火依然没有扑灭。
Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
对话使我们能熄灭各种冲突点的火。
Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.
仅仅扑灭交战各方之间的冲突之火是不够的。
On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.
不能等待习俗自动发生变化或消亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。