Ces transports doivent s'effectuer sous escorte militaire armée.
这类材料的移运必须有武装事人员随同。
Ces transports doivent s'effectuer sous escorte militaire armée.
这类材料的移运必须有武装事人员随同。
Les disparitions ont été imputées à l'armée russe.
据说,失踪是俄罗斯造成的。
Les enfants soldats sont utilisés également dans les armées ethniques.
少数族裔也使用儿童兵。
Le Gouvernement a également entrepris de réformer l'Armée nationale.
政府还对国民进行了改革。
Elle aurait été interceptée et pillée par l'armée iraquienne.
据称这批货物遭到伊拉克的拦截和洗劫。
Tous ont été enlevés pour être enrôlés dans l'armée maoïste.
所有儿童都是因为毛派征募他们入伍而被绑架的。
Aujourd'hui, nous envoyons l'armée de la nation vers la nation.
今天,我们是从人民中派到人民中去。
Nous n'avons pas d'armée, ni de force de police.
我们没有,没有警察部。
Ces armes correspondent exactement aux types utilisés par l'armée nationale ivoirienne.
这些武器和科特迪瓦国民使用的类型一致。
Des progrès politiques sont également nécessaires pour soutenir une armée nationale unifiée.
也需要政治进展来作为一支统一的国家的基础。
Mécanisme institué avec les Forces armées équatoriennes et les Forces armées vénézuéliennes.
该委员会的任务是评价和监督与边界安全有关的事和警察协定的实施情况以及提出方法和途径,以便找到边界问题解决办法和加强事机构之间的关系。
Au XXIe siècle, trop de sociétés sont armées mais analphabètes et malades.
进入二十一世纪后,目不识丁、疾病缠身但却手持武器的社会数不胜数。
La mise en oeuvre des engagements relatifs à l'armée est inégale.
履行有关武装部的各种承诺的情况很不一致。
Des enfants ont été enrôlés dans des armées et envoyés au front.
儿童被裹胁参加了,被送往前线。
Toutes ces disparitions ont été imputées à l'armée russe.
所有这些失踪案据说都是俄罗斯造成的。
Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.
有些儿童由于缺乏有效的重返社会方案而返回。
Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.
还有些绑架案是上帝所为。
Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.
整个岛屿有三分之一以上被美国武装部占领。
Les soldats de la paix sont détachés et démobilisés de leur armée nationale.
维和人员来自各国的正规部,复员也是复员到各国的正规部。
Il demanda à quitter l'armée, ce qui lui fut refusé.
提出的退伍要求遭到拒绝。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。