C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!
种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!
se contredire: couper, diverger,
se contredire: concorder, s'entendre,
C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!
种老是跟我唱反调的怪癖真是空前少有!
Il se plaît à contredire tout le monde.
他就喜欢和大家唱反调。
Je m’attends à être contredise sur ce point.
有关个观点,我料到会遭到反驳。
Pourquoi perdre son temps à vouloir contredire une femme ?
(J-Anouilh)为啥子要去浪费时间反对个女人?
Il l'a dit, certes, mais il s'est contredit le lendemain.
不错, 他确实说过, 可是第二天他又改口了。
Il fait exprès de vous contredire.
他故意和您唱反调。
Comment le Gouvernement peut-il contredire le maire?
政府怎么能够同市长唱反调?
Les actes de la France contredisent ses paroles.
法国的行动和言辞自相矛盾。
Or, les informations dont dispose l'État partie contredisent cette allégation.
然而,缔约国关于题的资料表明并非如此。
En principe, cette disposition semble contredire l'article 18.
原则上讲,似乎与第18条相矛盾。
Par conséquent, aucun accord contredisant cette règle n'est valable.
样,任何违反该准则的协议均属无效。
Cette information n'a pas été contredite par la source.
来文方没有对情况提出异议。
Mais la COCOVINU dispose d'informations qui contredisent ces indications.
然而,监核视委所掌握的情况与此相反。
Certaines d'entre elles contredisent les dispositions fondamentales de ces protocoles.
其中有些国家反对些议定书的基本条款。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。
Voilà qui contredit les affirmations du paragraphe 95 du rapport.
否认了该报告第95段的声称。
De tels agissements contredisent la nécessité d'un véritable désarmement nucléaire.
些理论破坏核裁军的严肃任务。
Le paragraphe contredisait ces règles et devait donc être supprimé.
本款草案与些规则的适用相抵触,因此应予删除。
En fait, la doctrine « stratégique préventive » contredit l'esprit même du TNP.
所谓战略先发制人原则违背了不扩散条约的精神。
Aucune loi ne peut être promulguée qui contredise l'esprit de l'article.
违反条款精神的法律是不能实施的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。