Cet homme se fortifie tous les jours.
这个男人日益强壮。
se fortifier: forcir, s'armer, affirmer,
se fortifier: décliner, dépérir, s'affaiblir, s'atrophier, s'étioler, faiblir,
fortifier
vt加强; 补
fortifier l'estomac et rafraîchir la chaleur du gros intestin
健胃清肠
fortifier l'estomac et résoudre le phlegme
健胃化痰
fortifier la rate et enrichir l'énergie
健脾益气
fortifier la rate et harmoniser l'estomac
健脾补肺
fortifier la rate et l'estomac
调补脾胃
fortifier la rate et résoudre le phlegme
健脾化痰
fortifier la rate pour favoriser la digestion
健脾消食
fortifier la transportation de l'énergie de la rate
健脾运气
Cet homme se fortifie tous les jours.
这个男人日益强壮。
Le sang versé fortifie notre race.
让流淌的鲜血见证我们民族的光复。
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
时间巩固了友谊,削弱了爱情。
L'exercice fortifie le corps.
运增强体质。
Sa volonté s'est fortifiée.
他意志变得坚强了。
Sa volonté s'est fortifiée.
他的意志变得坚强了。
Ce témoignage fortifie votre opinion.
这个证据证实了你的见解。
Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.
让我们使不结盟运恢复活力,让我们加强77国集团。
Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.
这些向必须得到鼓励并由国际体系中的所有角色予以支持。
Nous avons également commencé à élaborer un programme national visant à fortifier la farine.
我们还开始计划启一个强化面粉的国家项目。
Les forces érythréennes ont continué de construire et de fortifier de nouveaux ouvrages défensifs.
厄立特里亚部队还继续加固和修建的防御工事。
Aller de l'avant vers un règlement d'ensemble dans la région fortifierait certainement ma capacité de progresser.
如果该地区出现总的解决办法,这无疑将促我取得
展的能力。
La bonne gouvernance sert tant les intérêts nationaux qu'internationaux et en tant que telle, fortifiera l'ONU elle-même.
善政既符合全球利益,也符合各国利益,因为施政也会加强联合国。
Ce soutien international renforce notre conviction que la justice historique prévaudra et fortifie notre volonté de poursuivre cette quête.
国际上的支持不仅让我们加深信历史正义必将胜利,也坚定了我们追求历史正义的意志。
Il prévoit également des mesures destinées à fortifier les institutions et à renforcer le cadre légal et les procédures d'enquête.
这一方案也预示着加强机构活和加强法律框架与调查程序。
La fin d'un conflit tend néanmoins à fortifier l'espoir de bénéficier d'avantages concrets sur les plans politique, social et économique.
尽管如此,冲突的结束往往会在交付具体的政治、社会和经济红利方面引起人们很高的期望。
Il énonce aussi des stratégies qui visent à fortifier la famille afin qu'elle puisse s'acquitter du rôle qui est le sien.
它还概述了建家庭的力量使之能够发挥其指定作用的战略。
Du gâteau et du vin. Hier nous avons fait de la pâtisserie et ça fera du bien à ma grand-mère. ça la fortifiera.
“一些蛋糕和葡萄酒。昨天我们做了些糕点,这对外婆有好处,会让她身体好起来。”
Le but d'Israël est clairement d'établir et de fortifier ses zones de colonisation illégalement établies ainsi que les mesures illicites d'annexion de facto.
以色列的目的很明确,是想要确立和巩固其非法定居点和事实吞并的非法措施。
Il faut aussi fortifier les liens entre les organisations de la société civile, le Conseil économique et social et ses organes consultatifs spéciaux.
还需要加强民间社会组织与经社理事会及其特设咨询机构之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。