v. t. 1. 容忍: ne pas pouvoir souffrir qch (qn) 不能容忍某事物[某人] Il ne peut pas souffrir les haricots verts. [俗]他讨厌吃四季豆。
2. 容许, 允许: Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation. 中国的神圣领土不容侵犯。 Les travaux agricoles ne souffrent aucun retard. 农活不容。 Souffrez que je vous fasse une remarque. 允许我向你提一个意见。
3. 忍受; 遭受: souffrir la faim 忍受饥饿 souffrir la fatigue 耐劳 souffrir le martyre 忍受极大的痛苦, 忍受苦难 souffrir une perte (un dommage) 受损失
v. i. 1. 受痛苦; [俗]感到吃力, 费劲: Où souffrez-vous? 你什么地方痛啊? Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir. 风湿症使他痛苦。 J'ai souffert pour lui expliquer son problème. 我费了很大的劲给他解释他那个问题。 Nous avons gagné le match, mais ils nous ont fait souffrir! 我们赢得了这场比赛, 可他们也真让我们费了很大的劲!
2. 遭受损, 遭受损失: Il a fait froid cet hiver et les arbres fruitiers ont beaucoup souffert. 今年冬天很冷, 果树遭受很大损害。
3. souffrir de 患…病, 受 … 痛苦, 受…损害: souffrir de la tête (de la gorge) 头[喉]痛 souffrir de la faim et du froid 挨饿受冻 Les vignes ont souffert de la grêle. 葡萄遭到冻雹的损。 souffrir d'une crise économique 遭受一次经济危机
se souffrir v. pr. 1. 被容忍: Voilà qui ne saurait se souffrir. 这是不会被容忍的。
2. 相互容忍 ces deux collègues ne peuvent pas se souffrir 这两位同事彼此不能相容
常见用法 je ne peux pas souffrir le mensonge 我不能忍受谎言 ces arbres ont souffert de la tempête 这些树受到了暴风的侵害