1.La douleur de la répulsion rend l'amour plus ardent.
被疏远的痛苦让的爱更加的强烈。
2.C'est une mesure révolutionnaire qui reflète la répulsion universelle qu'inspirent les attentats du 11 septembre.
这一个开创性的步骤,反映了全世界9月11日袭击的憎恶。
3.La communauté internationale a affirmé sa répulsion pour la violence sexuelle, notamment en adoptant plusieurs résolutions de l'ONU.
国际社会已表示——包括通过各联合国决议——性暴力深恶痛绝。
4.Le contexte de la rencontre, découverte, conquête, domination détermine la perception de cette diversité: attraction, répulsion, peur, hostilité.
围绕着这碰撞、发现、征服或统治而存在的各情况决定了看待这多样性的方式:吸引、排斥、恐惧、敌意。
5.L'article 2, paragraphe 3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".
另外,第2(3)条订明,“淫亵”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厌”。
6.Nous éprouvons tous un choc profond et une grande répulsion face à la violence de cette attaque perpétrée de sang froid.
们大家这次袭击的凶残深感震惊和憎恶。
7.Le peuple américain doit savoir qu'il n'est pas seul dans sa souffrance et dans sa répulsion pour ce qui s'est passé.
美国人民应该知道,他们所发生的事件的悲痛和厌恶并非得不到同情。
8.Je voudrais affirmer la ferme condamnation par l'Éthiopie de ceux qui ont planifié et exécuté ces actes, qui nous remplissent de répulsion.
谨在此重申,埃塞俄比亚强烈谴责策划和执行这些行动的人,们这人感到厌恶。
9.Dans ses observations liminaires d'aujourd'hui, le Secrétaire général a exprimé sa tristesse et sa répulsion face aux agissements lâches du terrorisme international.
秘书长在今天的开场白中国际恐怖主义的懦夫行径表示悲痛和厌恶。
10.Au contraire, les actes de terrorisme ont à juste titre éveillé un mépris général et un sentiment de répulsion à l'égard de leurs auteurs.
相反,恐怖主义行为理所当然地导致人们普遍蔑视和痛恨恐怖分子。
11.Ces images sont des métaphores du dilemme de notre existence moderne : elles tentent d'établir un dialogue entre attraction et répulsion, séduction et crainte.
这些图们现代生存困境的隐喻;它们试图在吸引和排斥、诱惑和恐惧之间建立一话。
12.À l'évidence, il est nécessaire d'agir de façon concertée pour s'attaquer aux facteurs d'attraction et de répulsion qui commandent la migration des agents sanitaires.
显然,必须采取协同行动来处理医疗卫生工作者移徙的“推与拉”的因素。
13.Le Gouvernement somalien a exprimé catégoriquement son indignation et sa répulsion face aux odieux attentats terroristes perpétrés contre le Gouvernement et le peuple des États-Unis.
索马里政府已经明确表示,它美国政府和人民遭受的罪恶的恐怖主义行径表示愤怒和不齿。
14.Berlin,Roman Polanski s’est vu récompensé de l’ours d’argent du meilleur réalisateur. Distinction largement méritée pour ceux qui se souviennent de Répulsion, du Bal des vampires, de Chinatown.
15.En revanche, dans les échanges entre pays développés et pays en développement, l'importance relative des facteurs d'attraction et de répulsion est un élément à ne pas négliger.
然而,人们强调了发达国家与发展中国家之间方式4贸易推拉因素的相重要性。
16.La cinquième Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques devrait réaffirmer avec vigueur la constante répulsion de l'opinion publique face à l'utilisation de ces armes, quels qu'en soient l'objectif et l'utilisateur.
17.Les flux d'IED Sud-Sud sont influencés par des facteurs d'attraction et de répulsion et par des facteurs structurels, cycliques et politiques similaires à ceux qui existent entre pays développés et pays en développement.
18.Certaines ONG estiment aussi que la violence familiale est un facteur de répulsion favorisant la traite, car les femmes qui cherchent à fuir leur situation familiale estiment ne rien avoir à perdre en émigrant.
19.Dans le même temps, et face à la répulsion légitime que provoquent les actes terroristes, il faut prendre garde à n'en attribuer ni l'inspiration ni le parrainage à une religion ou à une civilisation.
与此同时,由于恐怖主义理所当然令人憎恶,们必须防止把这行动归咎于任何宗教或文明。
20.Cette tendance s'explique par les facteurs de répulsion et d'attirance que sont par exemple la faiblesse des revenus agricoles, l'imprévisibilité de l'emploi dans l'agriculture et les revenus et les perspectives qu'offrent les autres secteurs.