词条纠错
X

rétracter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

rétracter TEF/TCF

音标:[retrakte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 rétracter 的动词变位

v. t.
1取消, 撤回, 收回:
rétracter une opinion 收回一个意见
Je rétracte ce que j'ai dit. 我收回自己讲过话。


2缩进, 缩回:
L'escargot rétracte ses cornes. 蜗牛缩进角。



se rétracter v. pr.
1收回前言:
J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte. 我错了, 你是对, 我收回前言。
se rétracter de ses propositions 取消自己建议


2收缩; 缩进去

常见用法
le témoin s'est rétracté证人又变了卦

助记:
ré复原+tract拉+er动词后缀

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
contracter,  désavouer,  rentrer,  retirer,  revenir sur,  se dédire,  se désavouer,  faire machine arrière,  revenir

se rétracter: se dédire,  se recroqueviller,  se reprendre,  voyelle étirée,  abjurer,  se contracter,  se ratatiner,  se renier,  changer,  désavouer,  dédire,  

反义词:
confirmer,  confirmé,  persister,  réitérer

se rétracter: relaxer,  

L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.

虹膜放大而瞳孔收缩。

J'ai tort, vous avez raison, je me rétracte.

我错了, 您是对, 我收回前言。

Je rétracte ce que j'ai dit.

我收回自己讲过话。

L'escargot rétracte ses cornes.

蜗牛缩进角。

6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.

6 在审理开始时,Khudayberganov推翻了他先前供词。

Après le début de l'enquête, l'informateur est revenu sur sa décision de se rétracter.

调查开始后,上诉告发人再次翻供。

Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.

受到威胁或思绪混乱人常常容易受到他人诱导,而且往往会收回其证词。

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

该词具有贬义,我们要求北朝鲜代表收回这种诽谤性言论。

Le tribunal arbitral n'est pas habilité à modifier ni à rétracter la sentence définitive

仲裁庭无权修改或取消最后裁决

3 Devant le tribunal, le fils de l'auteur s'est rétracté de ses aveux obtenus sous la torture.

3 提交人因屈打成招而在法庭翻供。

Le paragraphe 2 prévoit que l'auteur d'une offre peut la rétracter si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.

第(2)款规定,如果撤回通知于发价之前或同时送达被发价人,发价人可以撤回其发价。

L'acceptation peut être rétractée si la rétractation parvient à l'auteur de l'offre avant le moment où l'acceptation aurait pris effet ou à ce moment.

接受得予撤回,如果撤回通知于接受原应生效之前或同时,送达发价人。

15.2 Une offre, même si elle est irrévocable, peut être rétractée si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.

2 一项发价,即使是不可撤销,得予撤回,如果撤回通知于发价送达被发价人之前或同时送达被发价人。

Il semblerait qu'elle ait avoué le meurtre pour protéger son compagnon, qui était le vrai coupable, mais que par la suite elle se soit rétractée.

据称她已供认罪行以拯救作为责任方男友,但她随后撤回了招供。

Bien que l'on soit parvenu à un consensus sur la plupart des questions, les débats s'étaient enlisés car certains États membres s'étaient rétractés à la dernière minute.

尽管在多数问题上取得了共识,但讨论因一些成员国在最后一刻撤出而被迫中止。

Israël a totalement méconnu les demandes fermes que la communauté internationale lui avait adressées, s'est rétracté et a bloqué l'envoi à Djénine de l'équipe d'établissement des faits.

以色列竟置国际社会强烈要求于不顾,出尔反尔,拒绝调查组前往杰宁调查真相。

Il semble toutefois que le tribunal ait commis une erreur: celui-ci a rétracté sa décision après protestation de la partie adverse et s'est excusé d'avoir agi prématurément.

但是,这种做法显然是错误,仲裁庭在另一方当事人提出抗议之後即收回成命并对过早行事表示道歉。

Il peut également, à la demande de l'une des parties ou, dans des circonstances exceptionnelles, de sa propre initiative, modifier, suspendre ou rétracter les mesures qu'il a ordonnées.

仲裁庭还可经任何当事人申请或在特殊情形下主动地修改、中止或终止所准予措施。

Il s'est rétracté lors du procès, affirmant que ses aveux avaient été obtenus sous la contrainte et identifiant nommément les responsables des mauvais traitements qui lui avaient été infligés.

他后来在法庭上翻供,表示他是因受到胁迫而招供,并且说出了虐待他人员姓名。

L'interrogatoire répété confirme aux yeux des victimes que l'on doute de leur version des faits et risque de les pousser à ne plus parler ou même à se rétracter.

多次提问在受害者眼中看来,是人们对其所叙述事件持怀疑态度,有可能促使其保持缄默或收回证词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rétracter 的法语例句

用户正在搜索


declnchement, déclochardisation, déclocher, décloisonnement, décloisonner, décloîtrer, déclomycine, déclonnement, déclore, déclos,

相似单词


retourneur, retourneuse, retracer, rétractable, rétractation, rétracter, rétracteur, rétracteurs, rétractif, rétractile,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。