词条纠错
X

rendre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

rendre TEF/TCF常用专八

音标:[rɑ̃dr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 rendre 的动词变位

v.t.
1. 还, 归还, 交回:
rendre des livres prêtés 归还借的书
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
[宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


2. 退还, 退回:
rendre un cadeau 退回礼物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


3. 表示; 给予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 表示敬意
rendre grâce(s) à 表示感谢
rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 某人效劳
rendre compte (ses comptes) 汇报
rendre raison de 解释
rendre justice à qn 承认某人的正当权利
rendre un arrêt 作出判决


4. 履行(责任, 义务):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别

5. 复得, 恢复:
rendre la santé 恢复健康
rendre la vue à un aveugle 盲人复明
rendre la liberté à qn 某人恢复自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


6. 回以, 回报, 报答:
rendre la monnaie 找钱
rendre un dîner 回请吃饭
rendre à qn son salut 向某人回礼
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过
rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
rendre visite à qn [引]访问
rendre le bien pour le mal 以德报怨
rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以牙还牙


7. 送交, 运送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址

8. 生产, 出产:
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
[宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过产量不高。
Ça n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


9. 呕出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 呕出吃下的午饭
Le rôti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
[宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
rendre l'âme (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


10. 发出(声音, 气味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美的声音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
rendre les armes 缴械投降, 认输
rendre une place 开城(投降)
rendre des points à un adversaire 让分给对手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


12. 得,
rendre un chemin praticable 一条路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息她高兴。


13. 表达; 描绘:
rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。


14. 翻译:
mal rendre un passage 一段文章译得不好

se rendre v.pr.
1. 依从, 听从; 让步:
se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
se rendre à l'évidence 承认事实
Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 无条件投降
mourir plutôt que se rendre 宁死不屈


3. 到…, 赴:
se rendre à son travail 上工, 上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

5. 自己成[后跟表语]:
se rendre utile 自己成有用的人
se rendre maître d'une place 占据一个地方


6. 被翻译:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en français. 这个词组没法确切地译成法文。

se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常见用法
fumer peut rendre malade 吸烟会人生病
se rendre à l'étranger 出国
se rendre utile 让自己有用
se rendre malade 自己生病

法语 助 手
助记:
ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予

词根:
don(n), dot, dat, dit 给予

派生:
  • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物还给某人
  • rendre qn + adj. 某人得……
  • se rendre + lieu 前往某地
  • se rendre compte de qch 意识到某事
  • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

近义词:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反义词:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer

rendre
vt偿还

rendre ammoniacal
氨化

rendre compte
汇报

rendre inactif
钝化[作用]

rendre la pareille
报偿

rendre le quart
交班

rendre un verdict
裁决

rendre valide
生效

rendre visite à
拜会

décoction de Dioscorea Hypoglaucea pour rendre l'urine limpide
萆薢分清饮

se rendre subitement compte de qch
顿悟

rendre compte de
(se) v. pr.
体会到, 注意到, 觉察, 了解

rendre compte de (se)
v.
明白, 懂得, 发觉

se rendre
参见 rendre

se rendre compte que
认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句例句:
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.

Je rendrai visite à mon professeur.

我要看老师。

Cela peut toujours rendre service.

这个一直都能用。

Je me rends compte que l'anglais est de plus en plus important.

我意识到英语越来越重要了。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑把那个她欣喜若狂的消息告诉她母亲。

Ma mémoire parfois me rendra douceur ;

我的记忆有时得柔倦);

Quelquefois,la richesse peut rendre les gens malheureux.

有时,财富会人不幸。

La police s'est rendue sur les lieux.

警察到了现场。

Nous sommes disposés à vous rendre service.

我们随时准备你们效力。

Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.

它们故意地给我们带来艰难的人生。

Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.

自动售货机生活得方便。

Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!

好的,我一定会来的!

Vous rendrez ce paquet à telle adresse.

您把这个包裹送到某一地址。

A deux mille livres, l'Indien se rendit.

象主人终于向两千英镑投降了。

Les gens rendent gloire à cet homme.

人们颂扬这个人。

Je vous rends vos livres tels quels.

我把您的书丝毫无损地还给您。

Vaincus.les ennemis ont fini par se rendre.

2 敌人被打败后.最终投降.

Ce remède peut le rendre à la vie.

这药可以把他救过来。

Mais ils ne me rendront pas ma mère.

但它们不能把我母亲交还给我。

Il aménage un moulin pour le rendre habitable.

他整理磨坊之能住人。

Notre objectif est de rendre chaque client heureux.

我们的目标就是让每位顾客都满意。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendre 的法语例句

用户正在搜索


acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone, acouesthésie, acoumètre,

相似单词


rendetter, rendez-vous, rendormir, rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。