Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。

, 哭泣


地哭起来
声音
地哭起来Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再说下去,突然之间嚎啕大哭起来。
Elle parle d'une voix entrecoupée de sanglots.
她


地说话。
Le coup de fusil du chasseur, le sanglot de l'ange, je ne les entends pas.
猎

声, 天使
哭声,我听不见.
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣
节奏一样。
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots.
它充满了勇气和伟大、悲伤和眼泪。
Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".
“一切都叫
痛心,叫
心里难过万分。”
Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.
她开始哭泣,这时那名看守又走回来,再次对她进行威胁。
Il étouffe des sanglots.
他忍住啜泣。
Les sanglots le suffoquent.
他哭得透不过气来。
Des sanglots entrecoupent ses paroles.

使她讲话一再中断。
Le hajj a éclaté en sanglots lorsqu'il a vu le corps de la martyre gisant à terre et déchiqueté par les obus, un spectacle insoutenable y compris pour les membres des équipes de secours.
Hajj在看到躺在地上、被炮弹打得血肉模糊
烈士尸体时
泣地哭了起来,这一场面使包括救援小组成员在内
在场
无不为之动容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。