Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴”(95)。
Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).
有罪不罚气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴”(95)。
Les terroristes souhaitent fomenter une guerre religieuse.
恐怖主义分子希望挑起一场宗教战争。
Les terrorists fomentent une révolte.
恐怖分子策划发动一场暴乱。
Ces mesures ne feront que fomenter l'hostilité parmi les Palestiniens.
这些措施只会加巴勒斯坦人敌对情绪。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
现在不是挑起分歧时候。
Simultanément, on a commencé à sévir contre les groupes qui fomentent la violence et le militantisme.
同时,已开始镇压煽动暴和军事集团。
Cette force sera chargée de désarmer toutes les parties fomentant des troubles.
这支部队将解除参与筹划冲突所有各派武装。
Cette aide vise en outre à fomenter l'estime de soi chez les femmes.
此外,还努通过这些支持措施来增强妇女自尊心。
C'est d'ailleurs ainsi que certains essaient de fomenter ou justifier les actes terroristes.
正是在这一框架内,有人试图煽动恐怖主义径和这种径开脱。
Cela irait à l'opposé du but recherché et fomenterait peut-être un climat d'intolérance religieuse.
这样一种尝试会产生适得其反效果,并可能助长宗教不容忍气氛。
Les mots nous manquent, surtout, pour condamner comme il convient ceux qui ont fomenté et exécuté ces agressions ignobles.
最重要是,我们正努找到恰当措词来谴责策划和执这些可恶袭击人。
Elle entrera dans les annales de l'Histoire pour avoir fomenté le terrorisme et favorisé des criminels notoires d'origine cubaine.
她在历史上将成恐怖主义和这些古巴裔臭名昭著犯罪分子恩人。
L'exploitation des ressources naturelles fomente les guerres et défie les réponses politiques formulées par la communauté internationale.
对自然资源开采使战争加剧,并使国际社会所制定政治对策无法起到作用。
C'était la première fois dans l'histoire de l'Amérique latine que se produisait un tel acte fomenté de l'étranger.
这是拉丁美洲历史上一次发生从外部挑起这种。
Cet attentat est une tentative flagrante et grossière de fomenter de nouvelles violences et divisions confessionnelles parmi le peuple iraquien.
这起袭击是一种肆无忌惮和粗暴企图,目是了在伊拉克人民当中挑起更多教派暴和分裂。
Aussi, lorsque l'on fait les trois-huit en travaillant de façon constructive, on n'a pas le temps de fomenter des coups.
另外,当你一天三班,每班八小时从事建设性工作时,你就不会在其他地方策划政变。
Ils ont distribué des pamphlets dans lesquels il était accusé de fomenter la haine et de promouvoir le «pouvoir blanc».
他们四处散发传单,指称他是“仇视心理鼓惑者”和“白人种族优越主义者”。
Le risque d'une résurgence éventuelle de groupes armés, qui peuvent facilement être organisés pour fomenter l'instabilité politique, est toujours présent.
还存在武装团体可能复兴风险,可以颇容易地组织这种团体,造成政治不稳定。
L'idée d'une tentative de putsch, de surcroît fomentée par le Président du principal parti de l'opposition parlementaire, était donc inenvisageable.
因此,企图发动一场政变,尤其是一场由议会主要反对党领导人怂恿政变,完全出乎大家意料之外。
Ces dernières années, nous avons vu comment les religions ont été utilisées pour fomenter et intensifier plusieurs conflits, violents ou non.
近年来,我们也看到宗教是如何被用来助长和加一些暴和非暴冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。