Ils sont repartis après s'être restaurés.
恢复精之后,他们重出发了。
se restaurer: manger, s'alimenter, se nourrir, alimenter, sustenter, nourrir
raccommoder, ramener, recomposer, refaire, relever, requinquer, arranger, rafraîchir, réparer, retaper, rétablir, fortifier, remettre, remonter, revigorer, rhabiller, rénover, réédifier, sustenter, nourrir,Ils sont repartis après s'être restaurés.
恢复精之后,他们重出发了。
Des immeubles, petits ou relativement grands, ont été restaurés.
修复的有小建筑物,也有比较大的建筑物。
La seule façon de restaurer l'unité est le dialogue.
恢复团结的唯一途径是对话。
Est-il possible de restaurer cette autorité sans désarmer les Palestiniens?
不解除巴勒斯坦人的武装,能不能够恢复这种权呢?
La statue, restaurée en 1990 est recouverte d'une patine de couleur bronze.
1990年重修,被涂上了一层青铜色的古色涂料。
Le dialogue doit être pleinement restauré et l'unité du Conseil retrouvée.
必须充分恢复对话,重建立安理会的团结。
La faune et la flore sauvages ont ainsi pu être largement restaurées.
这个项目完成后极大地加强了巴拉望保护军团恢复当地野地的能。
La confiance de la communauté internationale dans cette institution a été restaurée.
国际社会恢复了对工发的信心。
Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.
他们强调需要在各方之间重建信任。
À présent, une paix relative est restaurée et les troupes auraient intégré les casernes.
现在已经恢复相对平静,部队已经返回营房。
Nous avons de très très nombreux projets en cours pour restaurer une vie normale.
我们目前正在开展许许多多项目,开始恢复正常状况。
De plus, celles-ci risquent de provoquer une escalade au lieu de restaurer la légalité.
再者,反措施不一定能恢复法制,而且还有可能引起冲突升级。
Il faut réfléchir sur les moyens de restaurer un minimum de confiance entre les parties.
我们必须思考如何恢复当事方之间的起码信任。
Travaillons ensemble pour restaurer la confiance en la Commission et en d'autres instances de désarmement.
让我们共同努恢复对本委员会和其他裁军论坛的信任。
Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.
不足四分之一的报告提供了关于已恢复土地面积的量化信息。
Ce bouillon m'a restauré.
这肉汤使我恢复了元气。
Il est évident que l'ensemble des parties bénéficierait d'un système d'approvisionnement en eau restauré.
显然,供水系统恢复后,各方都将受益。
L'évaluation a recensé des maisons moins endommagées susceptibles d'être restaurées avant l'hiver 1999-2000.
评估确定了可以在1999/2000在冬季之前修复的少量被损毁房屋。
La communauté internationale doit restaurer une dynamique de paix.
国际社会必须为实现和平重振作起来。
La cohésion du Conseil doit être restaurée et renforcée.
安理会的一致目标应得到恢复和进一步加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。