词条纠错
X

redonner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

redonner

音标:[r(ə)dɔne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 redonner 的动词变位

v. t.
1. 再
redonner à qn ce qu'on lui avait pris 把从某人那儿拿走的东西某人

2. [转]使恢复, 使再鼓起(力量, 勇气, 信心等):
redonner de l'espérance 重新与希望
médicament qui redonne des forces 恢复精力的药品


3. 重新演出, 重新放映
redonner un film 重放一部电影

v. i.
1. 重新出击,再出击; 重新发作:
L'infanterie redonna avec un nouveau courage. 步兵又奋勇地再出击。
La pluie redonne de plus belle. 雨下得更大。


2. redonner dans 再陷入, 再陷于:
redonner dans ses erreurs passées 重犯过去的错误


常见用法
redonner confiance à qqn 使某人恢复信心

Je vous redonne cette lettre .

我把这封信再你。

La pluie redonne de plus belle.

雨下得更大。

Je redonne les chiffres que nous avons.

让我回顾一下我们所掌握的数字。

Les progrès réalisés pendant cette conférence redonnent espoir.

在那次会议期间取得的进展重新带来了希望。

Nous espérions redonner vie à la Feuille de route.

我们曾希望路线图带来新的生命。

Il distingue quatre éléments qui redonnent espoir dans l'avenir.

他指出未来带来希望的四个方面。

Il s'agit donc de redonner à l'homme sa vraie place.

因此,我们必须恢复人类的真实地位。

Une des priorités du Gouvernement devrait être de redonner de l'espoir.

创造正面身应该是政府的一项主要目标。

En un mot, il faut redonner l'espoir au peuple de Guinée-Bissau.

换言之,必须恢复几内亚比绍人民的希望。

Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.

主席然后又请小组介绍情况。

Nous espérons que cette visite redonnera de l'élan au processus de paix.

我们相信这次访问将进一步推动和平进程。

L'aide redonne espoir à des millions de personnes de par le monde.

援助为世界上数以百万计的人带来希望。

Il redonne confiance à Anne.

他让安娜重拾信心。

Des efforts s'imposent d'urgence pour mettre fin à cette situation et redonner l'espoir.

必须采取紧急措施来结束这种局面,并他们的生活带来希望。

Le Secrétaire général essaie à présent de redonner vie au processus de négociations.

秘书长现正在努力推动谈判进程。

Nous devons redonner vie au consensus relatif au désarmement et à la non-prolifération.

我们必须恢复裁军与不扩散共识。

Il est indispensable de lui redonner un élan vigoureux et une véritable impulsion.

需要强有力的推动力来推进安全理事会改革进程。

Tous ensemble, les six Présidents ont redonné souffle à la Conférence du désarmement.

六主席的共同努力使裁谈会得到了振兴。

Trois grands facteurs ont redonné à la facilitation du commerce un caractère d'urgence.

使简化贸易手续再度成为紧急事项的有三大因素。

L'aide internationale permettra aux Afghans de redonner à leur société stabilité et vitalité.

国际援助将使阿富汗人民恢复社会的稳定和发展能力。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redonner 的法语例句

用户正在搜索


accointances, accointer, accolade, accolader, accolage, accolé, accolement, accoler, accolins, accolure,

相似单词


Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。