Cet homme est un abîme de science.
这个人学识博。
Cet homme est un abîme de science.
这个人学识博。
Il y a un abîme entre ces deux générations.
这两代人之间有一道。
Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !
他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的深。
Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.
地震过后,这片平原上出现了一个深。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入政府的深。
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.
特派团最怕的是,这种使局势不可收拾的危险。
Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.
实际上,各种信仰和文明间的误解乎日渐增大。
L'avion s'abîme dans la mer.
飞机堕落入海中。
Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.
海地有可能陷入内战的深,由此造成各种后果。
Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.
加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。
Cette année, la situation sur le terrain dans la région a sombré dans des abîmes sans précédent.
今年,该地区的实地局势已恶化到以复加的地步。
La situation en Afghanistan doit être évaluée en tenant compte du fait que le pays sort d'un abîme.
必须对照阿富汗正在摆脱的深来评判该国局势。
Nous nous élevons donc en faux contre une telle notion de majorité qui, nécessairement, va nous conduire dans l'abîme.
因此,我们反对这类多数概念,因为这类概念必将把我们引入歧途。
La poursuite de cette politique criminelle et insensée de la part d'Israël risque de conduire tout droit à l'abîme.
以色列继续采取这项犯罪和疯狂的政策,使得局势处于灾难性边缘。
Nous ne devons pas considérer les différences culturelles, religieuses et idéologiques comme des abîmes infranchissables qui séparent des adversaires.
我们切不可把文化、宗教和思想意识差别看成是将对手分开的不可逾越的。
Il ne faudrait pas sacrifier ces succès sur l'autel du fanatisme et de la politique du bord de l'abîme.
不应在狂热主义和边缘政策的祭坛上牺牲掉。
Depuis que le monde s'est éloigné de l'abîme de la guerre froide, le Moyen-Orient est allé dans la direction inverse.
世界已逐步远离冷战的深,但中东却在走相反的路。
Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.
克服这种障碍的关键是有计划有步骤地开展“适用时代”宣传活动。
Cependant, faute d'une telle évaluation, certains États pourraient continuer à rouler à l'abîme sans qu'il y ait de réaction internationale.
不过,如果不设法制订评估的方法,国家可能因为国际没有任何反应而继续陷入崩溃状态。
7,Quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l'abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.
他们作完见证的时候,那从底坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。