词条纠错
X

affectif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

affectif

音标:[afεktif, -iv] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
affectif, ve
a.
1. 〈旧语,旧义〉令, ;富有感情

2. 【心理学】情感, 感情
états affectifs情感状态
réaction affective感情反应;感情用事

常见用法
troubles affectifs情感危机
déséquilibre affectif情感失常
avoir des carences affectives缺乏爱

法 语 助 手

criminel ( le) affectif 情欲罪者

trouble affectif 情绪障碍

Pour le festival de fournir lien affectif échange.

为节日提供感情交流纽带。

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感纽带。

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏,缺乏感情……我们被禁锢在身体

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感适应力。

Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.

感情因素对父母和子女都产生影响

Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.

各机关成立情感和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。

Concernant les attitudes, les femmes l'emportent en qualités affectives, et les hommes l'emportent en défauts affectifs.

在态度方面,女性大多富有感情,而男性则大都缺乏感情。

D'autres subissent des violences physiques, des traumatismes psychologiques ou affectifs ou des torts financiers.

些老年遭到身体、心理、情感或经济上虐待。

C'est également une famille de nations à laquelle nous sommes unis par des liens affectifs.

这也是感情纽带把我们结合在国际大家庭。

Les liens affectifs que les hommes tisseraient avec cette organisation sauraient faire obstacle aux guerres.

对这个组织感情可为它提供制止战争权威。

Ils souffraient du traumatisme affectif découlant de la séparation d'avec leurs parents ou leur famille.

由于与父母或家庭分离,他们遭受感情伤害。

La famille entretient de profonds liens affectifs avec l'Australie, puisque la tombe de M. Lim s'y trouve.

由于Lim先生墓在此,Lim家与澳大利亚已形成了深刻情感联系。

La violence peut causer des dommages irréparables au niveau de leur développement physique, intellectuel et affectif.

暴力可能对女童身心和情感发展造成无法挽救伤害。

Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.

南北朝名歌大多是情歌,反映了民真挚纯洁爱情生活。

Grâce à ces liens, ils bénéficient d'une sécurité physique et affective et reçoivent soins et attention constants.

这些关系使儿童具有身心安全感,并使其得到持续关爱。

Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.

排斥和社会孤立在感情上造成压力,加剧了疾病对身体影响。

Ils doivent combiner deux composantes : la force et les paramètres culturels, sociaux et même affectifs.

它们必须把武力成分同文化、社会乃至感情方面结合来。

Tous deux visent à offrir à l'enfant la protection sociale, morale et affective dont il a besoin.

采用这两种机制均是为了给孩子提供社会、道德和情感保护。

La famille élargie est une source d'alimentation, de liens affectifs, de soutien et de sécurité pour ses membres.

The joint family is the source of nurturance, emotional bonding, support and security for its members.组合家庭会抚育其成员,成为他们感情纽带,提供支助并确保其安全。

Le lien affectif entre père et fille est continuellement affaibli tant que le changement de patronyme reste effectif.

只要改名继续维持,父女之间联系纽带便直在削弱。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affectif 的法语例句

用户正在搜索


violine, violiste, violite, Violle, violon, violoncelle, violoncelliste, violoné, violoner, violoneux,

相似单词


affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné, affectionné, affectionner,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。