Selon cette disposition, une femme ne fait pas partie des ascendants de la famille.
按照此项规定,妇女有
庭血统。
ascendant adj. 行性的
côlon ascendant 结肠
mouvement ascendant 运动
réfrigérant ascendant 行冷凝器
sillon paracolique ascendant 结肠旁沟
tractus ascendant 行束
tube ascendant 虹吸浇口
Selon cette disposition, une femme ne fait pas partie des ascendants de la famille.
按照此项规定,妇女有
庭血统。
Pension d'ascendants en cas d'accident du travail.
发生职业危险后长辈应得到的养恤金。
Ce nombre est variable, mais la tendance est ascendante.
该图显示了一种不稳定、但正在的趋势。
La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.
承认扩大的庭,既可以向
代,也可以向下代扩大。
La tendance ascendante des infections par le VIH se poursuit.
艾滋病毒感染率继续呈趋势。
Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.
必须兼顾从下到的做法和从
至下的做法。
À cet égard, l'approche descendante doit être complétée par une approche ascendante.
在这方面,必须以自下而的方式来补充自
而下的方式。
Pour un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
一些缔约方在90年代末明显出现了排放量增加的趋势。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'État, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻击国王或其他国元首、他们的配偶、父母和子女。
Dorénavant, la redéfinition du rôle de l'État signifie reconstruire l'État, à travers une approche ascendante.
今后,重新界定国的作用,意味着以一种自下而
的步骤改造国
。
L'approche « ascendante » a été utilisée pour l'estimation des coûts d'options spécifiques en matière d'atténuation.
“自下而”的办法也被用于具体减排措施的成本估算。
Il reste que, dans un certain nombre de Parties, les émissions suivaient une tendance manifestement ascendante en fin de décennie.
但一些缔约方在这十年期末明显出现了排放量的趋势。
Le portefeuille de projets du FEM est, à bien des égards, constitué selon une démarche ascendante.
在许多方面,环境基金活动都是自下而的。
Des méthodes descendantes et ascendantes sont utilisées pour estimer les émissions de GES dues aux transports aériens.
评估乘飞机的温室气体排放使用自至
和自下至
的方法。
Dans notre politique urbaine, nous recherchons une approche ascendante en accordant la priorité à la participation locale.
根据我国的城市政策,我们谋求采取一项由下至并以地方参与为优先的办法。
Il s'agit de pertes résultant du décès du conjoint, d'un enfant ou d'un ascendant au premier degré.
C3-死亡索赔是就索赔人的配偶、子女或父母死亡提出的索赔。
Cette approche ascendante aiderait les pays à adopter des plans nationaux de développement adaptés à leurs problèmes écologiques.
这种“自下而的做法”将有助于各国订立与环境问题相关的国
发展计划。
Le désistement de l'ascendant ou du conjoint victimes, arrête les poursuites, le procès, ou l'exécution de la peine.
若受害人的长辈或配偶撤销诉讼,可停止责任追究、案件审理和处罚执行。
Les armes sont classées dans un ordre ascendant selon leur calibre ou la nature des explosifs qu'elles contiennent.
所列武器按口径或装药量从低到高排列。
En ce qui concerne l'entretien, l'époux a un droit supérieur par rapport aux parents et aux autres ascendants.
关于扶养费,配偶拥有对父母和其他尊亲属的优先权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。