词条纠错
X

augurer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

augurer

音标:[ogyre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 augurer 的动词变位
v. t.
1. (古代的)占卜
2. 预言, 推测:

Qu'augurez-vous de leur silence? 你对他们的沉默作何揣测?
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动和兴奋的状态下完成工作,这也预示广阔的工作前景。

De tels faits n'augurent pas d'un avenir radieux pour la Conférence.

这样的事态发展对裁谈会的未来并不是一个好兆头。

Toutes ces précieuses contributions augurent bien du succès du Sommet du millénaire.

我们相信,他的宝贵贡献将确保千年首脑会议的成功。

Ce retard n'augurait rien de bon, et les résultats finaux le démontrent.

这样犹豫不是好兆头,最后结果并不令人意外。

Des changements démographiques aussi massifs laissent augurer, pour le développement, des problèmes majeurs.

这种大模的人口变化表明了对发展的主要挑战。

Les niveaux d'APD sont bien inférieurs à ce que les engagements pris laissaient augurer.

官方发展援助仍未达到承诺的数额。

À cet égard, l'Union européenne salue les récents signes augurant d'une démarche plus vigoureuse.

在这方面,欧洲联盟欢迎最近采取更有力的举措的迹象。

Ces déclarations du dirigeant chypriote grec augurent mal des futurs efforts de règlement, comme on l'imagine.

当然,希族塞人领导人的此类发言决非未来努力解决问题的吉兆。

Celles-ci et d'autres initiatives de la part du Conseil augurent bien de l'avenir de notre Organisation.

安理会的这些以及其他行动联合国带来了光明的未来。

Nous espérons qu'avec un nouveau gouvernement aux États-Unis, cette année augurera bien du processus de paix.

我们希望,随着美国新一届政府就职,今年对和平进程一个好兆头。

Cela pourrait également augurer de l'instauration de rapports plus ambitieux entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale.

这也可能是在安全理事会和大会的实现更大的实质性的迹象。

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开这一计划和恢复体制正常状态的前景是良好的。

L'état des préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur les PMA permet d'augurer de son succès.

第三次联合国最不发达国家会议的筹备情况是会议成功的吉兆。

La détérioration progressive de la compréhension entre religions, cultures et idéologies différentes ne laissait rien augurer de bon.

他强调,不同宗教、文化和意识形态之间的理解正在减少,情况不容乐观。

Cela nous semble bien augurer d'une approche tournée vers l'avenir et porteuse de réconciliation entre les deux parties.

我们认为这有利于双方之间向前看和和解性

S'ajoutant aux derniers événements politiques en date dans la région, elles augurent bien de l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.

该地区最近的积极的政治发展合在一起,波斯尼亚和黑塞哥维那未来的良好征兆。

La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.

摩洛哥的这种立场和法国的怂恿对这个区域是不祥的兆头。

Nous nous félicitons des récentes évolutions constatées dans les pays en développement, qui augurent favorablement de la coopération Sud-Sud.

我们欢迎发展国家最近取得的鼓舞人心的进展,这是南南合作的好兆头。

Le contexte historique est différent aujourd'hui, mais la dissolution de notre instance augurerait mal de la paix et de la sécurité mondiales.

今天的历史背景不同了,但是解散我们的机构对于世界和平与安全不是好兆头。

Les débats qui ont eu lieu ont été très intéressants : ils augurent bien de la coopération future.

所进行的讨论很有思想性,也很有启发性;它们预示着今后合作的好的兆头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 augurer 的法语例句

用户正在搜索


sxisme, sy-, s'y prendre, sybarite, sybaritique, sybaritisme, sychnodymite, sychnosphygmie, sychnurie, sycomore,

相似单词


augmentative, augmenté, augmenter, augural, augure, augurer, auguste, augustin, augustinien, augustinisme,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。