词条纠错
X

bouffée

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

bouffée TEF/TCF

音标:[bufe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. (从嘴里或鼻子里吹出或喷出);〈申义〉股,
une bouffée d'ail(喷出)股大蒜味
tirer des bouffées de sa pipe抽几烟斗
des bouffées de fumée股股烟
une bouffée d'air丝风
par bouffées阵地, 不时地

2. 〈转义〉发作
bouffée de fièvre阵高热
bouffée de chaleur【医学】(面部)阵热
bouffée délirante[精神分析] 阵狂

常见用法
avoir des bouffées de chaleur(突然)感到阵热

联想:
  • souffler   v.i.(风)吹,刮;吹气;喘气;小歇;v.t. 吹;吹掉;刮倒;低声说

近义词:
accès,  crise,  explosion,  poussée,  flambée,  souffle,  émanation,  exhalaison,  mouvement

bouffée
f.
阵; 冲, 撞, 碰

bouffée de chaleur
阵热

bouffée de neutrons
中子脉冲; 中子群

contre bouffée
f.
回焰

La réouverture des fleuves va donner une bouffée d'oxygène au peuple congolais en assurant un meilleur approvisionnement des villes.

重新开放河流,改善向城市运送供给品给果人民带来空气。

La réouverture du fleuve, également évoquée, va donner une bouffée d'oxygène au peuple congolais en assurant mieux l'approvisionnement des villes.

他提到,河已经重新开通,这使果人民有了喘息空间,有助于向各城市提供补给。

Le Groupe africain se réjouit particulièrement de cette élection, car elle a soufflé une bouffée d'air frais sur l'Assemblée générale.

非洲集团对这次选举感到特别高兴,因为它给大会带来了股新鲜空气。

Le temps et l’espace s’arrêtent, seuls des empreintes des véhicules laissent une bouffée d’haleine humaine dans l’air pur de ce vaste terre.

时空都在这里阻隔停顿。唯有车辙让这片辽远土地多了丝人类气息。

Son élection dénote un rééquilibrage très apprécié de l'Assemblée générale vers une plus grande parité entre les sexes et apportera certainement une bouffée d'air frais à nos délibérations.

当选是非常值得欢迎,显示了大会正在进步实现更大程度性别平衡,并无疑将给审议工作带来种新气息。

Leur point de vue apporte une bouffée d'air frais et enrichit les débats, tout comme la recherche de solutions aux questions et problèmes névralgiques de l'ordre du jour mondial.

这些行动者想法极大地促进和丰富了就寻求解决敏感问题和国际议程上各种议题所进行讨论。

Les membres élus apportent crédibilité et équilibre aux travaux du Conseil de sécurité, tout comme ils apportent une bouffée d'air frais, qui ouvre de nouvelles perspectives au processus de gestion des problèmes du monde.

选出成员国为安理会工作带来平衡和可信性,如同新鲜空气,为处理世界面临问题打开了新视野。

Il faut donc que des efforts substantiels soient consentis dans ce domaine, tant dans le cadre de la révision des budgets nationaux à la faveur de la bouffée d'oxygène liée aux mesures prises par le Groupe des Huit que dans celui de l'aide publique au développement et des investissements étrangers directs.

因此,需要在这领域进行实质性努力,这包括两个方面,是审查国家预算,以便在八国集团通过措施所提供动力基础上再接再厉,二是官方发展援助和外国直接投资

M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.

冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):主席出现在大会,宛如吹过股清新风;她担任主席是对妇女,特别是中东妇女种激励,也鼓舞着全世界所有把这样块石头视若珍宝人:这块石头为匠人所弃,却成为房角头块石头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 bouffée 的法语例句

用户正在搜索


, 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>, 比……居先, 比…大一半的, 比…更加, 比阿里茨阶, 比比,

相似单词


boueux, bouffant, bouffante, bouffarde, bouffe, bouffée, bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。