词条纠错
X

cadrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

cadrer

音标:[kadre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 cadrer 的动词变位
v. i.
符合, 一致:
dépositions de témoins qui ne cadrent pas ensemble 彼此不一致的证词
Ses idées cadrent avec les miennes. 他的想法符合我的想法。



v. t.
1. [摄]将…取入镜头
2. 调整(图象)位置, 调节电视帧幅:

image mal cadrée 没有调整好的映象

3. (斗牛时在剌死牛前)使不得动弹

常见用法
ne pas cadrer avec与……不相符
cadrer une image取景
cadrer une photo照片取景

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
aller,  coïncider,  concorder,  convenir,  correspondre,  s'accorder,  s'adapter,  s'assortir,  centrer,  accorder avec,  aller avec,  coïncider avec,  coller avec,  concorder avec,  correspondre à
反义词:
choquer,  contrarier,  contrecarrer,  contredire,  détonner,  jurer,  s'opposer à,  dissoner,  diverger,  déparer
联想词
encadrer装以框子,镶以框子;structurer使具有结构;centrer对准中心;ajuster调整,校准;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;cadrage取景,对景,对镜头;délimiter划定界限;maîtriser征服,制止;aligner使排成直线,排成行;anticiper侵占,侵害;photographier拍摄,给……照相;
v. i. 【摄】将…取入镜头

Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.

经营玻璃相框,五金.亚克力等吊饰的制作,可根据客户的要求制作出精密五金蚀刻件。

Dix ans plus tard, le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues est publié par la division des politiques linguistiques du Conseil de l'Europe.

之后,欧洲议会语言政策发表了〝欧洲语言教学共同规范〞,副标题为〝学习、教学及评估〞。

Cadre de gestion de la vie des plantes sont, il existe un certain degré d'assurance de la qualité, l'usine d'assainissement usine de finition à l'extérieur de la rectification et rase.

人生化管理工厂,品质有一定的保证,厂内厂外的环境卫生整理整顿,清洁清扫。

Le gardien asiatique s'est en effet révélé décisif en toute fin de rencontre, bloquant les rares tentatives cadrées des attaquants français et permettant à son équipe de remporter ce succès historique.

这位亚洲门将在整场比赛中表现出了决定性的作用,他挡住了法国前锋稀少的几个有威胁性的射门并且保证了他的队伍直到最后获得胜利。

La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.

真相与传闻相去甚远

Le BSCI pense donc que la création, au quartier général de la mission, d'un groupe de coordination comprenant à la fois des civils et des militaires permettrait de remédier au déficit de coordination, ainsi que de veiller à ce que les projets d'intérêt local cadrent avec l'action humanitaire dans son ensemble et favorisent la réalisation des objectifs de la mission.

因此,监督厅认为,在特派团总联合设置军民协调股,可以有效地弥补目前在协调方面存在的缺陷,并确保社区支助项目与整个人道主义方案保持一致并促进实现特派团的目标。

C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.

在支持执行《兵行动框架》方面跃进的重要一步。

Dans le cadre des efforts constamment déployés en vue de mettre au point des indicateurs génériques pour l'application du Cadre d'action de Hyogo, le secrétariat de la Stratégie entretient un débat parallèle sur des indicateurs révisés concernant les objectifs du Millénaire pour le développement afin de mesurer la résilience aux catastrophes dans le cadre des progrès accomplis en matière de réduction de la pauvreté et de lutte contre la faim, d'approvisionnement en eau, d'assainissement, de sécurité d'occupation des habitants des taudis et de durabilité de l'environnement.

目前正在努力为《兵行动框架》的执行工作拟订通用指标,与此同时,战略秘书处正在鼓励讨论千发展目标的订正指标,用以衡量抗灾能力在下列方面的进展情况:减少贫穷和饥饿,为贫民窟居民提供水、卫生设备、安全以及环境的可持续性。

D'autres activités régionales contribuent à la réalisation des priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo.

其他区域活动对《兵行动框架》所制定的优先事项也有帮助。

La Commission est consciente de la nécessité d'améliorer la cohérence des réactions de l'UE et considère le Cadre d'action de Hyogo comme un bon élément de départ.

该委员会意识到需要有一个更协调的欧洲办法,认为《兵行动框架合适的起点。

La Commission européenne et le secrétariat du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) ont créé une instance ACP-UE sur les catastrophes naturelles pour aider les pays ACP à accroître leur résilience face aux catastrophes, ainsi que le prescrit le Cadre d'action de Hyogo.

欧洲联盟委员会和非洲-加勒比-太平洋国家(非加太)秘书处设立了一个非加太-欧洲联盟(欧盟)自然灾害基金,以支持非加太国家按照《兵行动框架》的要求,增强抗灾能力。

Il en résulterait un cadre de politique et des orientations pouvant fournir au secrétariat et aux parties prenantes de la Stratégie une base plus claire pour la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.

所产生的政策和指导框架将能为减灾战略秘书处以及该战略的利益有关者提供更为明确的基础,以便实施《兵框架》。

Afin d'assurer au plan international la coordination, la cohérence et le suivi des progrès accomplis dans la réduction des risques de catastrophe à tous les niveaux, le Secrétaire général recommande à l'Assemblée de s'associer au renforcement envisagé du système de la Stratégie, de sa gouvernance, de son secrétariat et de la répartition des rôles et des responsabilités entre les organismes dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.

为了确保国际上协作、协调和监测各级实施减少灾害危险的进展情况,秘书长建议大会核准关于加强减灾战略系统及其管理和秘书处,并加强各机构分配作用和职责以支持《兵框架》执行的建议。

Non seulement l'inclusion d'un chapitre général concernant les femmes ne cadrerait-il pas avec la structure de la directive, mais pourrait donner l'impression erronée que la politique s'applique en premier lieu à des situations où le demandeur d'asile est un homme, et que des femmes qui demandent l'asile constituent des exceptions.

关于妇女的一般章节不仅不适合《外国人法实施准则》的结构,而且还会造成错误的印象,即所述政策首先适用于寻求庇护者男子的情形,寻求庇护的妇女属于外。

Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.

巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框架。

Il a dit que son gouvernement s'engagerait de manière constructive et amicale dans ce processus qui cadrait avec la politique qu'il avait de longue date à cet effet.

他说他的政府将积极、友善地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样的目标而制定的长期政策相符。

Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés (Cadre intégré) est un programme auquel participent plusieurs organismes et donateurs et qui a pour but d'aider les pays les moins avancés à accroître leur participation à l'économie mondiale et, ce faisant, à renforcer leur croissance économique et leurs stratégies de réduction de la pauvreté.

对最不发达国家的涉贸技术援助综合框架(综合框架)一个多机构和多捐助方的方案,目的协助最不发达国家更多地参与全球经济,增强其经济增长和减贫战略。

En collaboration avec les autres organisations participantes, la CNUCED surveille la mise en œuvre du Cadre intégré, à ses différents stades, dans les 23 PMA africains bénéficiaires et leur fournit l'assistance nécessaire.

贸发会议不断与其他核心机构合作,密切监督和协助在23个非洲最不发达国家实施综合框架,这些国家目前处于不同的实施阶段。

Par exemple, elle collabore actuellement avec le CCI à la mise en œuvre d'un projet à Djibouti, en Guinée et à Madagascar, dont le financement est assuré au moyen du Guichet II du Fonds d'affectation spéciale pour le Cadre intégré.

如,贸发会议在利用综合框架信托基金第二窗口的资金与国际贸易中心合作在吉布提、几内亚和马达加斯加执行有关项目。

En consultation avec les autres organisations participantes, les donateurs et les PMA, la CNUCED met actuellement au point un manuel sur le Cadre intégré qui servira de référence à toutes les parties prenantes et leur permettra de mieux comprendre le fonctionnement du Cadre intégré et de le mettre efficacement en œuvre pour obtenir des résultats concrets.

贸发会议正在与其他核心机构、捐助国和最不发达国家协商,准备编写一本《综合框架手册》,作为参考资料,协助所有利害关系方加深了解综合框架,促进其有效落实和产生具体成果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cadrer 的法语例句

用户正在搜索


circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation, circumpacifique, circumpilaire, circumpolaire,

相似单词


cadrat, cadratin, cadrature, cadre, cadre-container, cadrer, cadreur, caduc, caducée, caducifolié,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。