词条纠错
X

cataclysme

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

cataclysme TEF/TCF专八

音标:[kataklism] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 壳的剧烈变动;
2. (、洪水、旋风、战争等造成的)灾难
La rupture de ce barrage entraînerait un terrible cataclysme dans la vallée.水坝的决口将给河谷区造成可怕的灾难。
L'humanité vivra-t-elle dans la crainte d'un cataclysme thermonucléaire?人类是否怀着对热核灾难的恐惧心理过日子呢?
3. 动乱,大变动
L'Ancien Régime fut emporté dans le cataclysme de la Révolution française.旧制度被法国革命的大变动卷跑了。

法语 助 手
联想:

近义词:
calamité,  catastrophe,  désastre,  séisme,  crise,  fléau,  ouragan,  tempête,  tourmente,  tornade,  bouleversement,  raz,  révolution
联想词
désastre灾难,灾祸,灾害;tsunami海啸;chaos混沌;bouleversement混乱,颠倒;catastrophe严重灾难;séisme;déluge暴雨;apocalypse世界末日,惨重的灾害;effondrement倒塌;apocalyptique世界末日;carnage杀戳,屠杀;

cataclysme m. 灾[变、难]; 灾变说

Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.

美国爆发了经济危机

Après le tremblement de terre, on s'attend à un autre cataclysme.

后,我们应该料想到会有另一场灾难

Après la pluie torrentielle, il y a peut-être un cataclysme.

大雨后,可能会有水灾

La Commission de la condition de la femme doit prendre acte de ceci : les raz-de-marée qui ont frappé l'Asie du Sud sont un cruel rappel de l'échec de l'action menée par la communauté internationale en faveur du Sud et les personnes les plus touchées sont, comme souvent dans la plupart des cataclysmes, les femmes et les enfants.

妇女位委员会须注意到在南亚发生的海啸明确提醒世人,国际社会舍弃南方,有如发生灾害见那样,妇女和儿童受打击最大。

Elle a également montré que les médias pouvaient jouer un rôle considérable dans une telle mobilisation et qu'ils pourraient peut-être aussi contribuer à répondre aux besoins de populations qui se trouvent dans un profond état de détresse, sans pour autant avoir été victimes d'un cataclysme.

它还表明,媒介可以在这项动员工作中发挥重要作用,也可以为满足那些虽然自身不是受灾者、但深陷危难中的人民的需要作出贡献。

Alors qu'elle commémore le soixantième anniversaire d'Hiroshima et de Nagasaki, la communauté internationale aurait pu réparer ce qui fut un des plus grands cataclysmes dans l'histoire de l'humanité, en empêchant une fois pour toutes le recours à l'utilisation de l'énergie atomique à des fins d'armements.

国际社会本来可以在纪念广岛和长崎六十周年际,经过为在全球铲除为武器目的使用原子能现象一劳永逸奠定更坚实的基础,而对人类历史上的最大灾难一做出补偿。

Il est temps de prendre des décisions importantes pour éviter que de tels cataclysmes ne se reproduisent ou pour réduire au minimum les ravages causés par de futures catastrophes naturelles.

我们现在还应作出重大的决定,用以在今后避免这样的灾害或尽量减少自然灾害带来的损失。

Il faut en profiter pour mettre en place des mécanismes permettant de faire face aux futurs cataclysmes écologiques.

应该利用这样的团结来建立应付今后自然灾害的机制。

Ces deux dernières années, nous avons été témoins de cataclysmes naturels qui ont causé de grandes pertes en vies humaines et la destruction de l'infrastructure.

在过去两年里,我们看到,自然灾害造成重大生命损失,对基础结构造成破坏。

Nous ne devons pas attendre que de nouveaux cataclysmes ou de nouvelles tragédies à grande échelle surviennent pour nous mettre d'accord sur la nécessité d'édifier une ONU renouvelée pour le nouveau siècle.

我们不应等待新的灾变和大规模悲剧,才认识到需要为新世纪建设一个复新的联合国。

Aujourd'hui encore, 60 ans après le cataclysme, il est difficile de trouver des mots pour exprimer les souffrances, la douleur et l'humiliation des victimes.

就是在这场大劫难发生60年后的今天,仍然难以用语言表达受害者的苦难、悲痛和屈辱。

Des crises écologiques peuvent se produire à la suite d'accidents anthropiques, par exemple un accident dans une installation contenant des substances dangereuses, ou de cataclysmes naturels ayant des effets secondaires, par exemple un séisme qui détruit une installation industrielle.

引发环境紧急事件的原因既有人为灾难,例如装有危险物品的设施发生事故;又有具有间接影响的自然灾害事件,如摧毁工业设施的

Beaucoup des catastrophes associées à des cataclysmes naturels, en particulier des inondations, accroissent le risque de maladies d'origine hydrique et autres.

许多灾害与特定的自然灾害,特别是洪水有关;这类灾害增加了水媒疾病和其他疾病传播的风险。

Autant dire que nous devons, dès à présent, redoubler d'efforts dans les négociations multilatérales, pour anéantir les obstacles qui se dressent sur notre chemin vers le parachèvement de notre objectif ultime, celui d'éviter à l'humanité un cataclysme généralisé, que constitue la course effrénée aux armements, en particulier l'armement nucléaire.

但是,这意味着我们须从现在起在我们开展多边谈判加强努力,以消除阻止我们实现我们的最终目标——确保我们人类避免无节制的军备竞赛,尤其是核军备竞赛造成的巨大灾难——的障碍。

De nos jours, l'aide humanitaire prend une importance croissante et l'on voit se former des chaînes d'aide lors de catastrophes, de cataclysmes naturels et, en particulier, de crises politiques et d'éruptions de violence.

人道主义援助今天重要性增加,在自然灾害和其他灾害发生提供援助,特别是在政治危机和暴力提供援助。

Mais notre voisin le plus proche, la Grenade, a subi un véritable cataclysme et se trouve aujourd'hui dans un état de crise nationale.

但是离我国最近的邻国格林纳达则遭受了灾难性的破坏,现在正处于全国危机状态中。

Malgré les nombreux documents internationaux qui mettent l'accent sur l'importance de renforcer les capacités de réaction face aux catastrophes, celles-ci restent limitées en raison d'un manque de ressources et de fonds qui est imputable, principalement, à la multiplication des cataclysmes et à leurs conséquences marquées du fait des changements climatiques et de notre relative impuissance en la matière.

尽管许多国际文件强调建立救灾能力的重要性,但由于缺乏资源和资金,主要因为自然灾害多发、气候变化增强了其影响以及我们应对灾害的能力薄弱,救灾能力依然有限。

La catastrophe a révélé combien il importait de ne pas méconnaître les signes avant-coureurs, de se concerter avant l'apparition des cataclysmes et d'agir de concert en vue de mettre fin à la détresse des populations et de jeter des bases solides pour la paix et le développement.

这次灾难表明,注意警报信号、灾害前合作、保持集体努力战胜人类苦难并为和平与发展奠定坚实基础,是十分重要的。

Elle marque aussi le soixantième anniversaire d'Hiroshima et de Nagasaki. Lors des répliques qui suivirent le cataclysme de la bombe atomique, une vérité terrible fut révélée, à savoir que toute avancée technologique faisait apparaître des dangers plus importants et épouvantables.

每一技术进步的出现,都会产生更大、更可怕的危险。

Le feu, les tempêtes et d'autres cataclysmes, la sécheresse, la pollution de l'air, les répercussions à long terme des changements climatiques, les ravageurs et les maladies ainsi que les espèces invasives sont également néfastes pour la santé et la productivité des forêts.

对森林健康和生产力的其他主要威胁包括火灾、暴风雨、其他大灾难、旱灾、空气污染、气候变化的长期影响、害虫、疾病及入侵物种构成的威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysme 的法语例句

用户正在搜索


monocle, monoclial, monoclinal, monoclinale, monocline, monoclinique, monoclonal, monoclonale, monoclone, monocolore,

相似单词


catachromasie, cataclasite, cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。