词条纠错
X

commissions

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

commissions

音标:[kɔmisjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:commissions可能是动词commettre变位形式

n. f. pl.
[俗]所买的东西

常见用法
faire les commissions购物

近义词:
courses,  emplettes,  emplette,  provisions,  course,  provision,  achat
联想词
institutions体制, 国家政体;attributions职权, 职限;comité委员会;finances财政, 国库;modalités条款;vacations酬金;contributions税金, 捐税;aides援助;conseil劝告,建议;consultatif咨询的,商议的;charges负载;

M.Woerth doit être auditionné par les commissions des finances et des affaires sociales de l’Assemblée, qui débattront du texte entre le 20 et le 23 juillet.

沃尔特先生必须听取在20号到23号大会上,财政委员会和社会事务委员会对于草案的意见。

Votre salaire inclut-il des primes ou des commissions?

您的工资里包括奖金或补助吗?

Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.

我们参加了所有欧洲国家成立的对转基因产品进行考察、发展、思考的协会

On peut même dire qu’il n’y a même pas deux voitures de Bentley identiques à l’exception des commissions spéciales.

可以说除了特委托,宾利几乎没有生产两辆一模一样的轿车的可能。

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同取佣金,但要报销。

Par la même résolution, le Gouvernement ouzbek est également habilité à prendre des dispositions pour promulguer des actes législatifs et autres textes concernant la loi susmentionnée, et à permettre aux ministères, aux commissions d'État et aux divers services d'examiner et de modifier les actes normatifs qui vont à l'encontre de ladite loi.

此决议还责成斯坦政府做出提议,使斯坦政府的立法和决定符合上述法,并由国家各部委和部门撤销与该法冲突的立法。

La Knesset compte actuellement 18 femmes députés, ou 15 % de l'ensemble, dont l'une exerce les fonctions de vice-président, alors que d'autres président des commissions ou des sous-commissions.

以色列议会中目前有18位女议员,占议席总数的15%,其中一人担任副议长;其他人分担任各委员会主席或副主席。

Outre les discussions en séance plénière, les deux commissions et les six ateliers techniques, de nombreuses réunions subsidiaires seront organisées, principalement par des organisations non gouvernementales, sur des sujets ponctuels.

除了在全体会议、两个委员会和六个技术性讲习班进行讨论之外,还将就具体主题进行多次主要由非政府组织组织的附带会议。

En revanche, sans même tenir compte du fait que la présentation tardive de 750 amendements compromettait le sommet, la délégation des États-Unis et ses alliés les plus proches ont insisté jusqu'à l'excès pour que soient créés des fonds, des conseils, des commissions et autres mécanismes de contrôle, qui, au lieu de le renforcer, diluent et distordent le rôle de l'Organisation, fragilisant du même coup l'unité indispensable pour sauver les milliards de personnes qui, à l'heure actuelle sur notre planète, souffrent de la misère, de la faim et de l'insalubrité.

另一方面,甚至根本不考虑最后提出的750项修正意见破坏了首脑会议的召开这一事实,美国代表团及其最密切的盟国坚持要建立各类基金、理事会、委员会和各种各样的控制机构,这样做不但不能加强联合国组织的作用,而只会削弱和歪曲这一作用,并破坏对于拯救世界上今天依然在遭受贫困、饥饿和疾病的数百万人民的生活至关重要的团结。

« Il est entendu que chacune des trois grandes commissions allouera à son organe subsidiaire une période de temps équitable fixée sur la base du ratio appliqué à la dernière Conférence d'examen. »

“一项谅解是,三个主要委员会将各自按上次审查大会采用的比例均衡地分配时间为给附属机构。”

Aux termes des modalités d'application de ce protocole, la communauté internationale a été invitée à contribuer au financement d'un certain nombre d'activités politiques et de développement importantes, telles que la mise en place des principales commissions politiques, la préparation du référendum pour le Sud et de plans pour le rapatriement, la réinstallation, la réinsertion, le relèvement et la reconstruction visant à répondre aux besoins des personnes touchées par la guerre.

这项议定书的执行方式要求国际社会提供援助,为下列若干重大政治和发展活动提供资金:建立主要的政治委员会,南部地区公民投票的筹备工作和遣返计划,重新定居,重返社会,复兴和重建,以便满足战争受害者的需要。

En outre, cet Accord demande la participation active de l'ONU à un certain nombre d'organes qui seront créés pour faciliter sa mise en œuvre, à savoir une commission politique du cessez-le-feu, une commission militaire mixte du cessez-le-feu, des commissions militaires mixtes de zone et de nombreuses équipes militaires mixtes devant être déployées dans toute la zone d'opérations.

此外,《停火协定》还呼吁联合国积极参加为协助执行《协定》而设立的若干机构。 这些机构包括:停火政治委员会;停火联合军事委员会;各分区联合军事委员会;以及在整个行动地区部署的若干联合军事小组。

Les membres de la future opération de soutien à la paix assureraient la présidence de la commission militaire mixte du cessez-le-feu et des commissions militaires mixtes de zone.

今后和平支助行动的成员将担任停火联合军事委员会和各分区联合军事委员会主席。

Comme il est décrit plus haut, la composante militaire participerait activement aux travaux des organes suivants, créés par l'Accord de cessez-le-feu pour aider à l'application dudit accord, et leur apporterait son appui : Commission militaire mixte du cessez-le-feu, commissions militaires mixtes de zone, et équipes militaires mixtes.

如上文所述,军事部门将积极参加并支持《停火协定》设立的以下机构,以支持执行协定:停火联合军事委员会;地区联合军事委员会;以及联合军事小组。

Le commandant de la Force présiderait la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les commandants de secteur présideraient les commissions militaires mixtes de zone dans leurs secteurs respectifs.

部队指挥官将主持停火联合军事委员会,区指挥官将主持所在区的地区联合军事委员会

La loi protège les femmes contre la discrimination et instaure une politique d'égalité des chances entre hommes et femmes; elle s'est traduite par la nomination du premier Ombudsman national pour l'égalité entre les sexes, la création d'un Office national pour l'égalité entre les sexes et la formation de commissions pour l'égalité entre les sexes au niveau local.

该法案保护妇女免于歧视,并且规定了妇女与男子享有平等机会的政策;该法案导致了对该国第一位性平等特派调查官的任命,性平等国家办公室的创建,以及地方层次上的性平等委员会的建立。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 99 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, chacune des grandes commissions adopte un programme de travail indiquant, si possible, la date retenue comme objectif pour l'achèvement de ses travaux, les dates approximatives de l'examen des questions et le nombre de séances à consacrer à chacune d'elles.

大会议事规则第九十九条(乙)款请每个主要委员会通过工作计划,尽可能定出结束工作的预计日期、审议各项目的大约日期以及对每个项目拟分配的会议次数。

Au vu de la tendance générale à l'intégration régionale et face à la nécessité de renforcer la solidarité régionale dans le monde en développement, les commissions régionales des Nations Unies sont amenées à jouer un rôle de plus en plus important en offrant un cadre global de coopération Sud-Sud au niveau régional.

联合国各区域委员会顺应全世界加强区域一体化的趋势,并根据发展中世界加强区域团结的需要,在区域一级提供南南合作总体框架方面发挥了日趋重要的作用。

Dans les deux protocoles, la communauté internationale a été invitée à contribuer au financement d'un certain nombre de commissions et programmes économiques essentiels.

这两份议定书要求国际社会协助为若干重要的委员会和经济方案提供资金。

Aux termes des modalités d'application de cet Accord, les donateurs internationaux sont invités à jouer un rôle important dans le financement des diverses commissions et mécanismes nationaux devant être créés au cours de la période de mise en application, notamment sur les questions foncières, la production pétrolière, le contrôle fiscal, la gestion de la transition, le secteur bancaire et monétaire, et le contrôle et la gestion de la reconstruction et des fonds de développement.

这项协定的执行方式要求国际捐助者发挥重大作用,向执行时期将设立的下列各领域国家委员会和机制提供资金:土地问题,石油生产,财政监测,过渡时期管理,银行和货币,以及监测和管理重建和发展基金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 commissions 的法语例句

用户正在搜索


titreuse, titrimètre, titrimétrie, titrimétrique, titrisation, titubant, titubation, tituber, titulaire, titulariat,

相似单词


commissariat, commission, commissionnaire, commissionné, commissionner, commissions, commissoire, commissura, commissural, commissure,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。