词条纠错
X

encombrant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

encombrant 专四

音标:[ɑ̃kɔ̃brɑ̃, -t] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:encombrant可能是动词encombrer变位形式

encombrant, e
a.
1. 体积大的, 占地多的, 笨重的
colis encombrant 笨重的包裹

2. 〈转义〉讨厌的
individu encombrant 讨厌的家伙

常见用法
des paquets encombrants些笨重的包裹
une présence encombrante个令人尴尬的人

法 语 助手

encombrant adj. 大体积的; 体积[]大的

arbre encombrant 狼桠木

Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“没有,我从来也不带旅客,旅客是种累赘又麻烦人的货物。”

Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.

引起的另发展是形成了庞大而组织不善的官僚机构。

Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

种职能的作用可能恰恰相反,可能成为程中的另繁文缛节。

Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.

在5个老婆和众多孩子的陪伴下,位非洲暴君的存在对沙特带来了许多麻烦

Des procédures encombrantes empêchent parfois les femmes d'enregistrer leur entreprise et de sortir du secteur non structuré.

有时,烦琐的程序妨碍妇女登记自己创办的企业,致使她们不能从非正规部门转移到正规部门。

Toutefois, la pléthore d'organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.

但是,负有不同使命的联合国的大量机构尾大不掉,难以管理并令人目不暇接。

Bien que la structure de ces mesures paraisse peu efficace et encombrante, en dernier lieu, ce sont les résultats qui comptent.

尽管类措施的结构似乎效率不高,而且繁琐,但最终要看的是结果。

Nous préconisons l'adoption d'un mandat de négociation clair sur un tel traité, qui ne soit pas lié à des propositions encombrantes et inappropriées.

我们提倡通有关条约的明确的谈判授权,不为无关建议所累。

Quelques organisations estiment que le processus du Plan-cadre est trop encombrant.

些组织认为,联发援框架进程太麻烦

Cette machine à laver est d'un format un peu encombrant.

台洗衣机体积稍微有点

Le personnel des programmes qui connaît mal les principes de la gestion des entreprises peut juger ces procédures encombrantes, sans avantage important pour la réalisation de son programme.

对业务管理知识有限的方案工作人员可以把些程序解释为多余阻碍,没有重大的方案利益。

Non!Non!Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa.Un boa c’est très dangereux, et un éléphant c’est très encombrant.

不, 不, 我不要肚里有只大象的蟒蛇. 蟒蛇太危险了, 大象太笨重啦!

Les femmes dont les maris sont employés dans la fonction publique ont droit à un capital décès. Toutefois, les procédures administratives connexes sont encombrantes et le capital décès est fortement imposé.

丈夫受雇于公共部门的妇女可获取死亡补偿金,但管理程序繁琐,收取死亡抚恤金的有关费用极高。

Cette visite a chargé Israël d'un fardeau bien encombrant politiquement, mais qui est loin d'être aussi lourd que l'amertume et la douleur de nos frères palestiniens.

访问使以色列背上了沉重政治包袱,但无论多么沉重,都不会超兄弟的巴勒斯坦人民经受的悲伤和痛苦。

Technologie de l'information (TI) : La TI a connu des changements radicaux depuis les années 70, avec l'apparition d'ordinateurs et de systèmes d'exploitation plus rapides, moins encombrants, plus polyvalents, moins onéreux et plus fiables.

信息技术自20世纪70年代以来由于采用了更加快速、更加小型化、通用性更强、低成本和更加可靠的计算机和操作系统而迅猛发展。

Quand on recherche les moyens de renforcer le processus de consultation, nous ne préconisons pas des processus ou structures encombrants, qui seraient de nature à entraver la capacité du Conseil d'agir efficacement et en temps voulu.

在审查加强协商进程的方法时,我们不提倡繁琐的程序或结构,因为那样会破坏安理会作出有效和及时决定的能力。

Il était apparu clairement que 18 comités pour une Assemblée constituée de 120 membres était une structure encombrante et que les travaux des comités seraient facilités par l'appel à des experts et la tenue d'audiences publiques.

显然,120名议员组成18个委员会很臃肿,各委员会的工作应得益于技术知识和公开听证。

Les États Membres, en particulier ceux qui sont parties au Protocole facultatif, doivent disposer d'un mécanisme leur permettant de faire régulièrement rapport sur leur respect des recommandations dans un format moins encombrant.

各会员国——尤其是作为《任择议定书》当事方的各会员国——需要个机制,从而使它们能够以不太繁琐的形式报告其履约情形。

Il faut améliorer l'organisation, l'efficacité et l'utilisation des réunions répondant à la formule Arria, mais éviter d'en faire une institution officielle, ce qui serait plus encombrant que profitable.

改进阿里亚办法会议的规划,提高其效力并更好地加以利用,但要避免使类会议更为正式,因为可能造成繁琐而于事无益。

Cela permettrait non seulement de réduire les chevauchements d'activités, mais également de diminuer le nombre de mécanismes de coordination encombrants voire inefficaces qui ont proliféré en raison d'un cumul des tâches et de doubles emplois, contribuant à un gaspillage supplémentaire des ressources.

不仅将减少重叠,同时也能去除由于重复和重叠造成的日益扩散、无数的、既臃肿、又效率低下、造成资源进步浪费的协调机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encombrant 的法语例句

用户正在搜索


arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure, arsenkies,

相似单词


encoller, encolleur, encolleuse, encolpite, encolure, encombrant, encombre, encombré, encombrement, encombrer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。