C'est ce que l'Irlande l'exhorte à faire.
爱尔兰强烈敦促安理会这样做。
exhorter à: inviter, prêcher, encourager,
C'est ce que l'Irlande l'exhorte à faire.
爱尔兰强烈敦促安理会这样做。
Troisièmement, elle les a exhortés à assainir la gestion de leurs dépenses publiques.
第三,她敦促重债穷国改善公共开支管理。
Nous lui exprimons aujourd'hui notre solidarité en l'exhortant au calme et à la paix.
今天我们向美国表明我们团结一致,一致支持我们所倡静与和平。”
Nous exhortons ces États à respecter leurs engagements.
我们呼吁所有相关国家遵守承诺。
J'exhorte le Conseil à appuyer ces recommandations.
我敦促安理会支持这些建议。
Je les exhorte à continuer de collaborer étroitement.
我敦促他们继续密切合作。
J'exhorte tous les membres à voter pour.
我呼吁所有成员对该草案投赞成票。
Nous exhortons les autres pays à faire de même.
我们敦促其他国家也这样做。
Nous exhortons donc toutes les délégations à l'appuyer.
我们因此敦促各国代表团也给予支持。
J'exhorte vivement les membres à appuyer sa candidature.
我强烈吁请各位成员支持他候选资格。
Le Saint-Siège les exhorte tous à accélérer son application.
罗马教廷敦促所有这些国家加快执行该议定书。
La Norvège exhorte donc Israël à lever ces bouclages.
因此,挪威敦促以色列解除封锁,允许正常进口,让人们尽可能自由地通过进哨卡。
Nous exhortons les autres à se joindre à eux.
我们敦促其他国家加入审议机制。
Nous exhortons les autres pays à suivre notre exemple.
我们敦促其他国家也这样作。
Nous exhortons Israël à cesser immédiatement ses activités militaires.
我们敦促以色列立即停止军事行动。
Il faut les exhorter à respecter rigoureusement ces accords.
必须敦促各方严格遵守这些协议。
Nous exhortons le Secrétariat à accélérer les processus concernés.
我们敦促秘书处加快相关程序。
Nous exhortons toutes les parties à honorer leurs engagements.
我们敦促各方履行其承诺。
J'exhorte les Membres à adopter la Stratégie par consensus.
我敦促会员国以协商一致方式通过《战略》。
Nous exhortons le Conseil de sécurité à accepter ces recommandations.
我们敦促安全理事会接受这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。