Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋满和沉默可能造成无法弥补损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋满和沉默可能造成无法弥补损失。
Mes cheveux frisent naturellement.
我头来卷。
Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.
至于社会转变方面,那些致力于稳定社会项目以及脱贫致富项目达到令人眩晕每年50亿美元。
Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.
在旨在进入现代社会海湾国家中,移民工人继续遭受极端形式劳工剥削,有时达到被奴役地步。
Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.
我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地表无情反以色列种族主义专栏是完全可以呼唤,是夸张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。