Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐增长的积极迹象。
Vanuatu affiche des signes positifs de croissance économique graduelle.
瓦努阿图已经出现经济逐增长的积极迹象。
Il s'agit là d'un processus très graduel.
这将是一个一小步一小步完成的进程。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形势逐,这点很重要。
La plupart des modèles ne postulent que des changements climatiques graduels.
大多数模型只设定气候会逐变。
Une démarche graduelle et progressive est envisageable.
可采取逐步和循序进的做法。
Nous demeurons ouverts quant à une interdiction graduelle.
但是,我们不反对分阶段实现最终禁止地雷的目标。
Par conséquent, j'ai proposé une démarche graduelle.
因此,我建议采取分阶段的做法。
Cette démarche pourrait certes être considérée comme une décolonisation graduelle.
这本身无疑可视为比较进的非殖民进程。
Nous sommes témoins de la réconciliation graduelle mais solide des nations.
我们看到各族之间逐步但确是稳定的和解。
Le budget prévoit une réduction graduelle de l'ampleur des activités.
完成工作预算为逐步减少活动提供经费。
Il s'agit d'un élément important du processus graduel de normalisation.
这是实现正常进进程的一个重要组成部分。
L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.
废除死刑应该是逐步进程的最终结果。
Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.
这种做法使得它有可能分阶段退出援助。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront graduels et demanderont du temps.
进展不是不可能的,但必须是进的,而且需要时间。
Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.
经由逐步改善,行政部门的作用可以更积极主动。
Ces efforts doivent être accompagnés d'un transfert graduel des pouvoirs aux municipalités.
与此同时,应该逐将权力移交给各市政当局。
L'examen de l'application de la Convention est un processus continu et graduel.
对公约实施情况的审查是一个连续的进过程。
Israël estime que les réalités politiques au Moyen-Orient exigent une approche réaliste et graduelle.
以色列认为,中东政治现实要求采取切实可行的逐步方法。
À l'évidence, nous comprenons que nous sommes aux prises avec un processus graduel.
当然,我们认识到,这是一个逐步的过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。