Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家吃惊。
apparition brusque d'une haute fièvre 暴热
changement brusque 突变
collapsus brusque 暴脱
contraction brusque et forte 急骤收缩
distribution brusque 陡度分布
douleur accentuée par la décompression brusque 反跳痛
épilepsie à début brusque 暴痫
lésion due à la contraction musculaire brusque du ventre 腹部进伤
maladie à début brusque 猝病
métrorragie brusque 暴崩下血
refroidissement brusque 快速冷却
rupture brusque 强制断裂
trempe brusque 骤冷淬火
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家吃惊。
Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.
请原谅我唐突的要求。
Demain, il y aura une brusque élévation de température.
明天,气温会突然。
On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.
因此,红衣主教突然大煞风景的驾临给格兰古瓦造成的效果如何,我们现在便可想而知了。
A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出现突变。
Quelles raisons pouvaient motiver ce changement brusque et inattendu?
产生这一突然变化的原因何在?
Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.
森林产权的能一蹴而就。
Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.
总理的突然去世使我们感到万分悲痛。
La Norvège est vivement préoccupée par la brusque détérioration de la situation humanitaire au Moyen-Orient.
挪威对中东地区人道主义局势迅速恶化深感关切。
Tout cela pris ensemble explique la brusque dégradation de la situation humanitaire de la population palestinienne.
总之,这些事态发展已使巴勒斯坦人民的人道主义状况骤然降到了令人绝望的低水平。
Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.
存款方式和金额的这种突然变化引起金融机构的怀疑。
Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.
有时,信用评级机构对促进资本流动的繁荣与加剧其萧条起到了一定作用。
Dans l'immédiat, la principale préoccupation est le risque d'une brusque sortie des capitaux investis dans les marchés émergents.
人们眼前的担忧是资本流动逆和这些资本流动从新兴市场突然撤出。
Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.
大幅度的偏差或方向突然改变可能是实际错误造成的,需要加以调查。
Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.
全球平衡的无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂
。
Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.
面对贸易、金融和投资格局的突然变化,他们的脆弱性要大得多了。
Nous sommes vivement préoccupés par l'aggravation de l'insécurité, due à la brusque escalade de la violence dans l'ensemble du pays.
我们严重关切阿富汗的安全局势因为全国暴力增多而恶化。
Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.
这将减轻连续问题给已经超越原定起始数的国家造成的影响。
Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.
面对燃料价格的急剧攀,全球能源市场的稳定性是符合所有会员国共同利益的。
À propos des brusques variations, l'orateur souligne que les contributions statutaires des États Membres ne représentent qu'une fraction de leur budget national.
关于连续的问题,他强调,会员国的分摊会费只占其国家预算的极小一部分。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。