Son expérience inégalable devait être étoffée et soutenue.
贸发会议积累的独特经验应获加强和支持。
Son expérience inégalable devait être étoffée et soutenue.
贸发会议积累的独特经验应获加强和支持。
Le sport a un pouvoir de rassemblement inégalable, même par l'ONU.
体育的召集力是无与伦比的,甚至联合国也超过。
La vaste expérience accumulée par l'ONU durant ses 55 ans d'activité est inégalable.
联合国十年活动的渊博经验十分独特。
Le système des Nations Unies dispose d'une capacité et d'une expérience pratique inégalables pour coordonner l'aide dans les États sortant d'un conflit.
联合国系统在协调冲突后国家援助方面有着独特的能力和实际经验。
L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.
联合国由于会籍普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务的组织。
Mais il faut surtout reconnaître que nous avons eu la chance d'avoir deux Présidents qui, au travers d'une participation effective, d'un dévouement jamais démenti, ont apporté un dynamisme inégalable à cette nouvelle entreprise qui est la nôtre.
然而,我们首先必须认识到,我们很是幸运,拥有两位主席,他们的工作成效和敬业精神无可争辩,为我们参与的这项新事业注入了无与伦比的活力。
M. Lancry (Israël) : Nous souhaiterions d'abord saluer la remarquable intervention du Secrétaire général à l'ouverture de cette discussion et dire toute la reconnaissance que nous avons pour sa vision, son autorité morale, son leadership et son oeuvre de paix, qu'anime un souffle inégalable.
朗克里先生(以色列)(以法语发言):首先,我谨赞扬秘书长在本次辩论一开始所作的出色的发言,并对他的远见、道义权威、领导和出于前所未有的灵感为和平所做的工作表示赞赏。
Ces manifestations ont permis d'insister sur le potentiel inégalable du système des Nations Unies pour mettre les technologies de l'information et de la communication au service du développement pour tous, de fixer les priorités de l'Organisation à cet égard et de lancer un processus de participation plus active et efficace du système, notamment par la constitution d'un groupe d'étude sur les technologies de l'information et de la communication.
这些活动强调了联合国系统具有独特潜力,可以用信息和通信技术为造福每一人的发展服务,协助制订了联合国在这方面的优先事项。 并创设一信息和通信技术工作队,使更积极有效地参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。